- Хантыйский
- Русский
Тӑмӑщ вәйтантупсэт мосӆӑт
Василий Григорьевич Кольчурин пиӆа ма вәйтантыйӆсум па мкєм хўв путрємӑсум Кудымкар вош хӑрыйн Коми-Пермяцкой округ мўвн, хән тӑм ӆўӊӑн вәщ тыӆӑщ 12-мит па 13-мит хӑтӆӑтн «Ловлон бикыв» («Сӑм хӑры вўш эвӑӆт вєрты тәс путӑр») нємуп финно-угрӑт мир хәӆмит литературной вәйтантупсы мӑнӑс. Муйсӑр хоттєӆ хӑннєхуятӑт хущи ӆўв сєма питӑс, єнмӑс, мӑта тӑхетн вәнӆтыӆӑс, иса айӆта иньщӑссєм.
– Василий Григорьевич, мӑта кәртӑн па муйсӑр хоттєӆ ёх хущи сєма питсӑн, муй хурасуп вєрӑта вәнӆтыйӆсӑн, щи оӆӑӊӑӊ еша путӑрта?
– Ма 1961-мит оӆн Кудымкарской район Мечхор кәртӑн 10-мит километра вўшн Кудымкар вош ӆєпн ар няврємӑӊ хотн сєма питсум. Еша ӛхӑтшӑк, хән ушӑӊа-сащӑӊа йисум, нумӑсн юхӑтсыюм, муй пӑта мўӊ ай кәртыев щимӑщ нємн мӑсы. Щит пӑта арсыр йис вєрӑт вантсум па уша павӑтсєм, хуты «хор» муй «кар» коми-пермяцкой ясӊӑт хўватн, щит: кәрт муй вош. Кимит «меч» ясӊӑӆ па иса уша вєрты ӑн вєритсум. Имуӆты пурайн удмуртӑт мир ясӑӊӑӊ нєпек ӆўӊӑтсум па щитєм эвӑӆт уша вєрсєм, хуты щит ӑнтә «меч», щит «метч» нємуп йис пурайт ясӑӊ вәӆмаӆ. Ин щи удмурт мир ясӑӊ щирн, «метч», щит пӑӆ рўваиӊ тӑхи, мӑта ут юхан нўмпийн вәӆ. Щит пӑта ипуӆяӊ уша павӑтсєм, хуты мўӊ Метчхор нємуп ай кәртыев пӑӆ рўваиӊ рєп ӆоӊӑӆн юхан нўмпийн иса ин тӑмхӑтӆ вәнта вәӆ па омӑсӆ. Кимит вєр щи пийн уша па мсыева ма вєрсєм, муй щирн йис вўшӑт эвӑӆт мўӊ ай кәртэвн Отинов рәт ёх вәсӑт. Сырыя щи хӑннєхуятӑт Вотинов муй Вотяков нємӑта хӑншман тӑйсыйт. Вотякӑт па, вантэ, щит удмурт мир хуятӑт. Щиты мӑнєма иса уша йис, муй щирн сырыя ин тӑм коми-пермякӑт мўвн удмуртӑт вәсӑт па ар кәрт муй вош ӆыв ясӑӊӆаӆн нємӑтсӑт.
– Нӑӊ хоттєӆ ёхӆӑн оӆӑӊӑн мӑтты айкеӆ, аӆпа, вєритӆӑн тәты?
– Ма, вантэ, ӑӆ хӑннєхуятӑт хоттєӆ ёх хущи сєма питсум. Ащєм иса вәӆупсы хўватн колхосн вәс па рәпитӑс. Ӆўв Вуӆаӊ ӆаӆя тәтьӆясы, хута иса ӆаӆь етшуптӑты вәнты вәс па ӆаӆясӑс. Ӛхӑт тӑӆаӊ ёшн-кўрн юхӆы щи юхтӑс па хўв ищипа ӑн вәс. Ӆаӆь пурайн мәшмӑӆтум тӑхиӆаӆ иса кӑшитсӑт па щитӆаӆ унтасн ӑнтәма щи йис. Ма ӑӊкєм ими, вантэ, щит м хўв нәптӑӊа йис. Вәщ тыӆӑщ 20-мит хӑтӑӆн ӆўв араттєӆн тӑм нуви тәрум иӆпия юхтум хӑтӆӑӆ вўш эвӑӆт 95-мит оӆа юхӑтӆ. Ӑӊкев-ащев хущи мўӊ, ӆапӑт няврєм – вет упи па кӑт яйӊӑн, шєӊк ма єнумсўв па иса айтєӆн хотэв ӆыпийн рәт щирн тӑйты коми-пермяцкой ясӑӊӑн мўӊ кўтэвн путрємӑсўв. Тӑм йисн, вантэ, щимӑщ вєр нӑӊ ӆєваса ӑн па мущатӆэн. Катра мўӊ ясӊева катӆӑссўв па рўщ щирн па вәнӆтыйӆсўв.
– Василий Григорьевич, хән па нӑӊ ӑшколая вәнӆтыйӆты мӑнсӑн?
– Хән ӆапӑт оӆа ванамӑсум, ӑӊкємн-ащємн мўӊ кәртэвн вәӆты няӆмит классӑӊ ӑшколая ванӆтӑсыюм. Щи вәнӆтӑты тӑхи етшуптумєм пийн па кәртӑн нивӑӆмит класс вўш вәнта вәнӆтыйӆсум. Ӛхӑт Белоево вошн ртъяӊмит па яӊмит классӑӊ ӑшкола етшуптӑсум. Щи советской ӆащ пураитн шєӊк ар пух па эви мўӊ хущева вәнӆтыйӆман вәс. Щӑӆта еӆӆы иса 1979-мит оӆ вўш эвӑӆт па 1984-мит оӆ вәнта филологической факультетн Пермской государственной педагогической институтн вәнӆтыйӆсум. Щӑӆта щи тӑхєм етшуптумєм пийн иса Кудымкарской районӑн вәӆты ртъяӊмит классӑӊ ӑшколайн няврємӑт рўщ ясӑӊа муй литературая вәнӆтыйӆман 10 оӆ мӑр рәпитсум.
– Хән па нӑӊ «Парма» нємуп Коми-Пермяцкой мўв округн газетайн рәпитты питсӑн па муй пӑта щив мӑнсӑн?
– Сырыя, вантэ, ма шєӊк арсыр әмӑщ путрӑт мўӊ рәт ясӊевн щи газетая хӑншсум. Щит пӑта 1995-мит оӆн щи тӑхи кәщаитн щив айкеӆӑт хӑншты хә щирн рәпитты вохсыюм. Вантэ, ӆывеӆа мосӑс щимӑщ хӑннєхә, мӑта хә муй нє ма коми-пермяцкой па рўщ ясӊӑтн хурамӑӊа па тәса хӑншты вєритӑс. Щиты ма «Парма» газетаев хущи иса 2009-мит оӆ вўш вәнты вәсум па сыр-сыр айкеӆӑт муй путрӑт кӑт ясӑӊӑн ӆэщӑтсум. Ӛхӑтшӑк щимӑщ вєр тураса йис, рәпатам хӑйсєм. Ин иса ма щирємн вәӆӆум па ищиты ущхўӆь путӑр шәпиет хӑннєхуятӑт пӑта хӑншӆум. Юхи хӑщум оӆӑтн араттєӆн хәӆум киника хӑншсум па єсӑӆсум. Ин нӆмит нєпекєм етшуптӑӆум. Арсыр ущхўӆь путрӑт мўӊ хӑннєхуятӆўв вәӆупсы щирӑт оӆӑӊӑн хӑншӆум. Щимӑщ писатель хә мўӊ коми-пермяцкой литератураев хущи сырыя иса ӑнтәм вәс. Мєт оӆӑӊ киникам «Юхи хӑщум вевтам вєрӑт» 2003-мит оӆн єтӑс. Кимит утєм «Вәйтантупсы вәнты, пирӑщ ики» тәп 2013-мит оӆн ищи Коми-Пермяцкой издательства тӑхийн єсӑӆсы. Щӑӆта тӑм ванӑн хәӆмит киникам па єтӑс. Кашӑӊ нєпекєм нивӑӆсот арата вәс. Ма, вантэ, ин тӑмхӑтӆ вәнты ущхўӆь киникайт хӑншӆум па әмӑщ путрӑт хӑннєхуятӑта вәйтантупсэт пурайн лупӆум. Щит пӑта ма хӑншум нєпекӆам шєӊк сӑмӑӊа па мосман ин тӑта тӑйӆыйт.
Ма щирємн, тӑмӑщ «Ловлон бикыв» нємуп финно-угрӑт мир хәӆмит литературной вәйтантупсэт шєӊк мўӊева мосӆӑт. Мўӊ тӑта арсыр поэтӑт па писателят кўтн сыр-сыр вєрӑта вәнӆтыйӆӆўв, уша вєрӆўв финно-угорской рәт хӑннєхуятӑт.
Такие литературные фестивали нужны финно-угорским народам
С коми-пермяцким писателем-юмористом Василием Григорьевичем Кольчуриным я познакомился на III литературном фестивале финно-угорских народов «Ловлон бикыв» («Пламя души»), проходившем в городе Кудымкаре Коми-Пермяцкого округа с 12 по 13 июля 2019 года.
– Василий Григорьевич, расскажите немного о своей малой родине, где Вы родились и откуда вступали на творческий путь литературы народов России?
– Я родился в 1961 году в 10 километрах от города Кудымкары в небольшой деревне Мечхор. С раннего детства мне было интересно узнать о том, почему так называется наше небольшое поселение. И позже через различные архивы нашёл очень интересные сведения об этом населённом пункте. Окончание «хор», «кар», допустим «Кудымкар», а моя деревня называется «Мечхор».
В нашем коми-пермяцком языке «хор» – это селение, поселение, городище.
Но что означает слово «Меч»? Оказывается, что в удмуртском языке слово «метч» обозначает «крутой берег», «обрыв». А наша деревня стоит именно на таком месте. И ещё тогда я отметил, что в нашей деревне большая часть людей носят фамилию «Отинов». А это слово, говорят, образовалось от «Вотинов», а вотяки – это удмурты. И сейчас я начинаю понимать, что в давние времена в наших краях жили удмурты.
– Расскажите о своих родителях, сёстрах и братьях?
– Я рос в обычной семье. Отец работал в колхозе, был участником Великой Отечественной войны. К сожалению, его уже нет в живых, а вот моей маме через пять дней уже исполняется 96 лет. В нашей семье росло и воспитывалось семь детей: пять сестёр и два брата. Я был предпоследним ребёнком.
– Василий Григорьевич, в каком возрасте Вы поступили в школу?
– Как только исполнилось семь лет, я пошёл в школу. Сначала обучался в начальной школе нашей деревни, чуть позже – в школе-восьмилетке. Среднее образование получал в посёлке Белоево. Вся средняя школа в те советские времена была переполненной. По окончании Белоевской средней общеобразовательной школы в 1979 году поступил на филологический факультет Пермского государственного педагогического института. После окончания института в 1984 году по направлению попал в одну из основных школ-девятилеток Кудымкарского района, где работал учителем русского языка и литературы.
– С какого времени Вы стали работать журналистом окружной национальной газеты «Парма» на коми-пермяцком языке?
– Нашей окружной газете «Парма» сегодня уже исполняется 95 лет. Это одна из старейших газет Коми-Пермяцкого округа. И когда понадобился корреспондент, который мог свободно писать на коми-пермяцком и русском языках, то меня пригласили работать в редакцию. Я раньше печатался в этой окружной газете, многие были хорошо знакомы с моими журналистскими статьями. И с 1995 года по 2009 годы я проработал корреспондентом газеты «Парма». В настоящее время уже не работаю в газете, а занимаюсь своим любимым литературным творчеством. У меня за последнее время выпущено три художественные книги. Четвёртая находится в рукописи. Удивительно то, что у нас в коми-пермяцкой литературе за всю её вековую историю ещё не было писателей-юмористов. Я вошёл в юмористику молодым, тогда мне не было ещё и 20 лет, и до сих пор продолжаю писать свои юмористические рассказы.
– Василий Григорьевич, расскажите что-нибудь из своих юмористических рассказов нашим читателям?
– Что же рассказать? Я, наверное, расскажу о том, как встречался со своими будущими героями для газетных статей. Как-то мне в редакцию сообщили, что в одной из наших отдалённых коми-пермяцких поселений Кудымкарского района одинокой бабушке исполняется 100 лет. А я таких людей видел всего-то пять или шесть человек. Самой старшей из них было 105 лет, и она, кстати, недавно умерла. И вот, значит, я приезжаю к этой бабушке и захожу в дом. И смотрю, что она ловко спускается сверху вниз по ступенькам русской печки. И я тогда вслух громко говорю: «Ох, если вот сейчас руки подведут, и она свалится, то разобьётся на части!» Но бабка уверенно спустилась по ступенькам, повернулась ко мне и говорит: «Это ты скорее упадёшь, чем я!» Крепкая, видать, бабка оказалась. И она потом всё же дожила до 103 лет. Об этом я написал не только в окружной газете, но и в одном из своих юмористических рассказов. Моя первая художественная книга «Последние грехи» вышла на коми-пермяцком языке в 2003 году и была выпущена тиражом в 800 экземпляров. Вторая книга юмористических произведений «До встречи, старик!» была напечатана в 2013 году. Она была написана мною на коми-пермяцком и русском языках. Третья книга тоже вышла на двух языках. Раньше у нас было своё «Коми-Пермяцкое книжное издательство», которое всегда помогало нам в издании нашей художественной литературы. Сейчас, правда, оно уже стало издательским отделом при нашем Коми-Пермяцком этнокультурном центре.
– Расскажите о литературных встречах с поклонниками вашего творчества.
– В разных населённых пунктах нашего округа я провёл много творческих встреч. Все они проходят интересно. Кроме того, для проведения некоторых литературных встреч выезжаю в города Пермь, Сыктывкар, республику Удмуртию. Люди всегда хорошо воспринимают юмор. И здесь неважно, какая аудитория является твоими слушателями. Ведь для каждого возраста я сам подбираю тему своих выступлений.
– Василий Григорьевич, на Ваш взгляд, нужны ли такие литературные фестивали финно-угорских народов «Ловлон бикыв» («Пламя души»), и что они вам дают?
– Такие литературные фестивали нужны, потому что все мы здесь делимся опытом, обогащаемся друг от друга, многое узнаём о творчестве и жизни наших соседних финно-угорских народов!