- Хантыйский
- Русский
Айӆат учёной нє Катарина Джункова мойӊа юхтыӆӑс
Васы мӑнты тыӆӑщ 3-мит хӑтӆӑн мўӊ редакцияева па хон пєлӑк Словакия мўв эвӑӆт айӆат учёной нє Катарина Джункова юхтыӆӑс. Ӆўв лупӑс:
- Ма ӆўӊӑтты арӑт хӑншты нє, арсыр ясӊӑт ӆєрамтты хуят, арсыр ясӊӑта тулмащтӑты нє, рәт словацкой ясӊємн стихӑт па путӑр хӑншсум, хәӆум киника єтӑс. Ма «Восточная филология (индо-иранские языки)» факультет етшуптӑсум, йис санскрит ясӑӊ эвӑӆт путрӑт словацкой ясӑӊа тулмащтӑсум. Щи тумпи рәт словацкой ясӑӊӑн хӑншум стихӑт восточной ясӊӑта тулмащтӑсум.
Катарина Джункова рўщ щирн ма путӑртӑӆ. Ӆўв ястӑс, вет оӆ Санкт-Петербург вошн вәс. 2022-мит оӆн щӑта аспирантура етшуптӑс па РАН «Институт лингвистических исследований» хуща диссертация хоӆумтӑс.
Ӆўв Ёмвоша киникайт хӑншты ёх вән мирхота юхтыӆӑс, тәп щит па тыӆӑщн питӆ. Щирн Ёмвошн вәӆмаӆн ӆўв шуши мир тӑхета ӊхӑс. Щи пийн ӆўв еӆӆы Сәрханӆ воша ӊхӑс, щӑта ищи әмӑщ тӑхетн вәс па еӆӆы юхи мӑнӑс.
Айкеӆӑт ӑкӑтты ёх мойӊ нє эвӑӆт иньщӑссӑт, муй хӑнты па вухаӆь мирӊӑн оӆӑӊӑн уша вєрӑс? Ӆўв юхӆы лупӑс, Россия финно-угорской мўвӑт хўваттыйн ӊхмаӆн ӆўв уша вєрӑс, щӑта няврємӑт айтєӆн рәт ясӊӑт вәнӆтӑӆӑт. Ӆўвеӆа шаля йис, хуты Югра мўвн рәт ясӑӊ урок факультатив иты вєрсы. «Мўв-авӑт па Хӑннєхә» па «Торум Маа» музейӊӑна ӊхмаӆн ӆўв уша вєрсӑӆэ, хутыса шуши мир мўвӑт-йиӊкӑт ӆавӑӆман вәӆӆӑт.
Мўӊ мойӊ нєӊа «Хӑнты ясӑӊ» па «Луима сэрипос» газетайӊӑӆўв, шуши мир вәӆупсы, хӑнты па вухаӆь ясӑӊӊӑн оӆӑӊӑн ай тәсўв.
Юхи хӑщум артӑн Катарина Джункова ястӑс, па хон пєлӑк мўвӑтн вәӆты финно-угрӑта шєӊк әмӑщ рәт хӑнты па вухаӆь мирӊӑн йис вәӆупсы оӆӑӊӑн уша вєрты па ясӑӊӊӑн вәнӆтӑты. Мосӆ, ӆәӆн шу-ши няврємӑт айтєӆн рәт ясӑӊ ат вәнӆтӑсӑт.
Путӑр хӑншӑс:
Людмила Гурьева
Редакцию посетила молодая учёная Катарина Джункова
В начале октября редакцию национальных газет посетила гостья из Словакии, молодой учёный-лингвист Катарина Джункова. В самом начале встречи она рассказала о себе:
– Я – переводчик, поэтесса, филолог, лингвист, пишу на родном словацком языке. У меня было издано три сборника стихов и одна повесть. Кроме этого, занимаюсь переводами. Окончила университет, факультет «Восточной филологии (индо-иранские языки)». Переводила произведения с санскрита на словацкий язык. Сотрудничаю с другими востоковедами. Перевожу восточную поэзию на родной язык.
Катарина Джункова прекрасно говорит на русском языке. Она рассказала, что пять лет училась в Санкт-Петербурге, в 2022 году окончила аспирантуру, защищала диссертацию в Санкт-Петербургском отделении «Института лингвистических исследований» Российской Академии Наук. Она продолжает с удовольствием приезжать в Россию и сотрудничать с учёными-лингвистами.
Катарина Джункова приезжала в Ханты-Мансийск на Международную писательскую конференцию, которая была перенесена на месяц позже. В окружной столице гостья из Словакии посетила музеи, национальные учреждения культуры и познакомилась с культурой и бытом коренных малочисленных народов Югры. Она сообщила, что также посетит город Сургут, откуда дальше полетит в Москву.
Журналисты национальных газет поинтересовалось, что она узнала о народах ханты и манси. Катарина рассказала, что побывала во всех финно-угорских регионах России, её радует, что там дети с малых лет изучают родные языки. Её очень огорчило то, что в Югре школьный предмет «Родной язык» был переведён в разряд факультатива. Посетив выставки в музее «Природы и Человека», Катарина для себя отметила глубокое экологическое мышление коренных народов, чему можно поучиться всем европейским народам.
В свою очередь журналисты национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» рассказали о своих изданиях, новшествах в работе, о жизни коренных народов в глубинке.
В завершение встречи гостья из Словакии Катарина Джункова сказала, что зарубежные финно-угры очень заинтересованы в сохранении традиционного образа жизни и родных языков обских угров, очень важно с малых лет разговаривать с детьми на родных языках.
Людмила Гурьева