- Хантыйский
- Русский
Вәӆум (Путӑр)
Ма вәӆум вантсум. Ма вән рєп хуща нәмн вәсум. Иӆ ӑӊкӑрмӑсум па вән вош шиваӆӑсум. Щи вош хуща ар тўт хәтӆӑс. Ма щи рєп эвӑӆт вош пєӆы щи пәрӆӑсум. Тӑм вош щимӑщ атэӆт вәс. Щи тўтӆаӆ – щит тўт нӆмӑӊ хӑт вәсӑт. Тӑм вєр па йис нәптӑн вәс.
Тӑм кәрт хуща мӑӊхӑтӆ постӑсы. Мир вош хўлэт хўват нхман шәшийӆсӑт. Ма пәрӆӑсум. Еша кәрт нўмпийн ӊхсум. Ӛхӑт иӆ ӆатсум па ищи шәшийӆты питсум, имухты ма хущєма вош ӆавӑӆты ёх навӑрсӑт, ӆыв тыяӊ нёӆ картэт тӑйсӑт. Ма ӆыв эвӑӆтэӆа ӑн хунтасум, пӑстыя ӑн мӑнсум. Нәмӑссум, муй ма пиӆєма питӆ? Ӆыв мӑнєм катӑӆсэӆ па щи вош вән хон ики хуща тәсэӆ.
– Нӑӊ хуят па хуӆтсаты юхӑтсӑн? –хон ики иньщӑсӑс.
Ма ӆыв пӑтэӆа па хон мўв эвӑӆт юхтум хә вәсум. Ма воша пәшас ов эвӑӆт ӑн ӆуӊсум. Ма щив нәмӑӆта пәрӆӑсум.
– Ма мойӊ хә, вән рєп эвӑӆт юхӑтсум-пәрӆӑсум. Ма ӑӆ вантты ӆӑӊхаӆум, ӛхӑт ма мӑнӆум, пәрӆӑӆум.
– Пәрӆӑсӑн, муй щирн щит? – Лупӑс хон ики.
– Ма ин уӆӆум, – лупсум ма.
– Нӑӊ муй щит лупӆӑн? Щимӑщ вєр ӑн вәӆӆяӆ, – лупӑс хон ики.
Вош ӆавӑӆты хуят ӆуӊӑс, муӆты хон пӑӆа лупӑс. Хон ики ӆўвеӆ хәӆӑнтсӑӆэ па мӑнєм пӑтлам хота омӑсты партсӑӆэ.
– Нӑӊ пиӆена ӛхӑт путӑртӆум, – лупӑс ӆўв.
Ма пӑтлам хота щи тәсыюм. Щӑта щи тәхӑрсыюм.
Щӑта па и хӑннєхә омсӑс. Ма еша щӑта вәсум, ӛхӑт па ӆоӆюмсум па щи пәрӆємӑсум кирмӑщ мухты. Ин ики ма пєӆєма вантман, ўӊӆӑӆ пєлки пўншман щи хӑщӑс.
Ешавәс вош ӆавӑӆты хәйт мӑнєм шиваӆӑсэӆ па ма пємн щи навӑрмӑсӑт. Ма пәрӆӑсум, ӆыв па ма пємн нёхӆӑссӑт. Ӛхӑт ма хот ӆаӊӑӆа єсӆӑщсум, лыв ма хущєма нух щи хәӊхӆӑт. Лыв нәмӑсӆӑт, ма нємхуӆта па ӑн мӑнӆум. Мӑнєм катӑӆты ай тӑхты хӑщӑс. Ма пӑста нух щи пәрӆємӑсум па щи мӑнсум. Ӆыв сємӆаӆ вәна пўншман щи хӑщсӑт. Ӛхӑт ма мӑӊ хот шиваӆӑсум, щив щи мӑнсум. мӑӊ хот нюр вән мўв лот хуща вәс. Щив ӆуӊты пӑта, хәнтэп хўват иӆ мӑнты мосӑс. Ма щив ӆуӊты вўтщийӆсум, тәп пәп икийн ӑн єсӑӆсыюм.
– Нӑӊена тыв ӑн рӑхӆ, – мӑнєма ӆўв лупӑс.
– Муя па? – ма иньщмӑсум.
– Нӑӊ па щир хурасуп, – лупӑс пәп ики.
– Ма тәп вантӆум па мӑнӆум.
Пәп ики кашащӑс па мӑнєм щив щи єсӑӆсӑӆэ. Ма щӑта хўв ӑн вәсум, ким єтсум. Па щи, воӆмєм щи етшӑс. Ущхўӆь вош вәс. Ущхўӆь вәӆум вәс.
Путӑр хӑншӑс:
Наталья Мешалкина
Хӑнты ясӑӊа тулмащтӑс:
Альбина Гришкина
Сон. Путешествие
Мне снился сон. Я был на вершине высокой горы. Затем я посмотрел вниз и у подножия увидел город. Он весь светился многочисленными огнями. Я взметнулся над горой и полетел вниз, к городу. Это был необычный город. Огни, увиденные мной сверху, были огнями факелов. Это было средневековье.
В городе проходил какой-то праздник. Весёлые люди гуляли толпами. Я летал. Я немного полетал над городом. Затем я стал ходить, и ко мне тут же подбежали стражники. У стражников были копья. Я не стал от них убегать. Точнее, улетать, несмотря на то, что легко мог это сделать. Мне было интересно, что будет дальше, и я позволил им схватить меня. Стражники схватили меня, и повели к своему царю.
– Кто ты такой и откуда? – спросил меня царь.
Для них я был чужестранец, и мимо стражников через единственные городские ворота я не проходил. Ведь я просто прилетел в этот город.
– Я – ваш гость, прилетел к вам с вершины горы. Я просто хочу посмотреть на ваш город, а потом я уйду или улечу.
– Прилетел. Такого не может быть. Как ты это делаешь? – недоуменно произнес царь.
– Потому что сейчас я сплю, – ответил я.
– Ты несёшь полную чушь, этого не может быть! – воскликнул царь.
Тут зашёл стражник, подошел к царю и что-то шепнул ему на ухо. Царь выслушал стражника и приказал увести меня.
– Позже мы продолжим с тобой разговор.
Меня повели в темницу и заперли. Со мной в темнице сидел ещё один человек. Недолго я находился в заточении. Вскоре мне надоело, я встал и подлетел к стене. Мой напарник открыл от удивления рот, а я пролетел сквозь стену наружу.
Через несколько минут стража узнала, что я сбежал, и за мной началась погоня. Я улетал от них, а они гнались за мной. Затем я оказался на крыше. Стражники подбирались ко мне, они решили, что теперь я никуда от них не денусь. Они уже были от меня на расстоянии вытянутой руки, как я взметнулся вверх и улетел от них. Они смотрели на меня очень удивленно.
Затем я увидел церковь и подлетел к ней. Церковь располагалась, словно в большой яме. По большим ступеням нужно было спуститься к её входу. Там как раз шла служба. Я хотел зайти внутрь, но священник преградил мне путь.
– Ты не можешь войти, – сказал мне он.
– Почему же? – удивлённо спросил я.
– Ты не такой, как все, – ответил священник.
– Я только посмотрю и затем уйду.
Немного погодя, священник согласился и пустил меня внутрь. Я пробыл на службе некоторое время, а затем вышел наружу. Тем и закончился мой сон.
Интересный был город. Интересный был сон.
Наталья Мешалкина
Перевод на хантыйский язык Альбины Гришкиной