- Хантыйский
- Русский
Мадьяр учёной ими Каталин Надь хўв пӑнта шәшмӑс
Ас потты тыӆӑщ 1-мит хӑтӆӑн Каталин Надь ӑнтәма йис. Ӆўв филологической наукайт доктора вәс, мадьяр мир киникайт хӑншты ёх тӑхия ӆуӊӑс, Увӑс мирӑт йис путрӑт, тӑм йисн путрӑт хӑншты ёх киникайт мадьяр ясӑӊа тулмащтӑс, щи тумпи Будапешт вошӑӊ педагогической институтн айӆат ёх вәнӆтӑс. Ешавәӆ 20-мит хӑтӆӑн ӆўв 71 оӆа ӆәӆн йис…
Каталин Надь «Творчество мансийского поэта и писателя Ю.Н. Шесталова», «Голос хорошего журавля и о жизни финно-угорских народов», «Нужны крылья, пока продолжается дорога», «Моя песня, хэй! Моя песня, хай!» нємпи киникайт па па нєпекӑт хӑншӑс.
Ӆўв хӑнты мир хӑншты ёх Еремей Айпин, Мария Вагатова, Татьяна Молданова, вухаӆь мир хӑншты хә Юван Шесталов хӑншум путрӑт мадьяр ясӑӊа тулмащтӑс.
Юхи хӑщум оӆӑтн ӆўв ӆавӑрта мәшитӑс, щирн сӑмӑӊ рәпатайӆ еӆӆы вєрты ӑн вєритӑс. Ӆўв юӆн рәтӆаӆ кўтн ӑнтәма йис. Щит финно-угорской мирӑт пӑта вән шәк.
Ас потты тыӆӑщ 10-мит хӑтӆӑн Кэмлэд кәртӑн шавиӆы.
Мўӊ Каталин Надь вән пәмащипа лупӆўв ӆўв вєра мосты вєрум рәпатайӆ пӑта. Вєккєши нәмман тӑйты питӆэв. Мўӊ па иса Ёмвош округ шуши мир рәтӆаӆа шаляӊ ясӑӊ китӆўв.
«Хӑнты ясӑӊ» па «Луима сэрипос» газетайӊӑӆўвн рәпитты ёх
Не стало венгерской учёной Каталин Надь…
1 ноября на 71 году не стало Каталин Надь – венгерского учёного, доктора филологических наук, члена Союза венгерских писателей, автора перевода фольклорных и авторских произведений писателей народов Севера, преподавателя Будапештского педагогического института. 20 ноября ей исполнилось бы 71 год.
Каталин Надь – автор книг «Творчество мансийского поэта и писателя Ю.Н. Шесталова» (1989 г.), «Голос хорошего журавля и о жизни финно-угорских народов» (1994 г.), «Нужны крылья, пока продолжается дорога» (1997 г.), «Моя песня, хэй! Моя песня, гай!» (2004 г.) и других.
Её перу принадлежат художественные переводы на венгерский язык произведений писателей-ханты Еремея Айпина, Марии Вагатовой, Татьяны Молдановой, мансийского писателя Ювана Шесталова.
Тяжёлая и длительная болезнь не дала ей возможности продолжить дело всей её жизни по сохранению и популяризации литературы родственных финно-угорских народов. Она скончалась у себя дома, среди родственников. Это большая утрата для всего финно-угорского мира.
10 ноября в деревне Кэмлэд состоятся похороны.
Мы выражаем ей великую благодарность за её труды и творчество, сохраним добрую память о ней. Соболезнуем родным и близким.
К соболезнованиям присоединяются коренные жители Югры.
Коллектив объединённой редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»