- Хантыйский
- Русский
Айлат ёха рәт ясӑң тә
Варьёган кәртӑн Нижневартовской районӑн ма кўтуп ӑшколая яңхсум па няврємӑт вәнтӑты хӑннєхуятӑт эвӑт нємасыя «Хӑнты ясӑң» газетаева айкеӑт ӑкӑтсум.
Ӑшкола йис пурмӑсӑт шавиты хот йитн рәт ясӑңа няврємӑт вәнтӑты нє Тамара Гордеевна Казамкина пиа вәйтантыйсум па ўв пиэа путрємӑсум, хутыса тӑм йисн пухӑт па эвет вәнтӑыйт. Мос лупты, хуты тӑм хӑнты нє Варьёганӑн сєма питӑс, айтєн щӑта вәс па єнмӑс. Ӛхӑт кәртӑң кўтуп ӑшколайн 11-мит класс етшуптӑс. Щӑта Ёмвош педагогической колледжӑн няврємӑт рәт ясӑңа вәнтӑты хӑннєхә щирн еы вәнтыӑс. Щи тӑхи 2001-мит он етшуптума юпийн юхы пєы юхтӑс па айат ёх пиа рәпитты пиньщӑс.
— Тамара Гордеевна, апа, педагогической колледж эвӑт юхӑтмен пурайн имухты ӑшколайн няврємӑт хӑнты ясӑңа вәнтӑты питсӑн?
— Ӑнтә. Сырыя 2001-мит о вўш эвӑт ма хӑт мӑр мєт ай няврємӑт авӑты нєңа иса рәпитсум. Еша ӛхӑтшӑк тӑм интернат хущи ищиты воспитатель щирн рәпата мӑнєма мущатсум. Тәп тӑм ванӑн ӑшколая вохсыюм па ин тәп хӑнты пухӑт па эвет рәт ясӑңа вәнтӑты питсум.
— Муй арат айат ёх нӑң хущена араттєн рәт ясӑңа вәнтыйман вә?
— Тӑмхӑт ма 26 няврєм хӑнты ясӑңа вәнтӑум. Щит арсыр классӑтн вәнтыйты пухӑт па эвет. Тӑм йисн, вантэ, оӑңмит класс вўш эвӑт па 11-мит классӑт вәнта айат ёх рәт ясӑңа вәнтӑўв. Итәх няврємӑт шєңк яма па тәса рәт ясӑңӑн путӑртӑт. Ар пєлӑк айат ёхўв, хӑнтэт муй юрнӑт, щикўш ӑңкиа-ащиа пиа ыв рәт щирн тӑйты мўван вәнт кәртан вәӑт па ищипа яма рәт ясңен ӑн па хошӑт. Ма щирємн, ыв юн ищиты иса рўщ щирн ыв кўтэн путрємӑӑт. Ин ма факультатив щирн оӑңмит па ветмит, щӑта хәтмит па нивӑмит классӑт вўшӑт вәнта хӑнты пухӑт па эвет рәт ясңеа вәнтуман рәпитум.
— Тамара Гордеевна, нӑң щиренӑн, мос муй ӑнтә хӑнты няврємӑта тӑм йисн ыв рәт ясңе?
— Ма щирємн, вещи ӑшколая юхӑтты пухӑта па эвета шєңк әмӑщ ыв рәт ясңен вәнтыйты. Вәншӑк класс няврємӑт юхи хӑщум оӑтн ищипа кашы хӑнты ясңе пєы вәӑт. ыв нәмӑсӑт щи, хуты рәт ясңе, хӑнты мир вәупсы щирӑт тўңщирӑңа уша павӑтты мос па ищипа ямсыева ат вәнтыйӑт.
— Нын хущана хӑнты ясӑң тӑйты пухӑт па эвет, апа, сыр-сыр якты-ариты хотӑта яңхӑт?
— Ӑшколаев якты-ариты тӑхия, искусствайт па кәртӑң хӑннєхуятўв рўтьщӑты хотӑтн иса щи мўң айат ёхўв хурамӑң вантупсэт вєрты нємасыя вохыйт. Щи тӑхетн ыв ищиты хӑнты мир якӑта па арӑта вәна ювум хуятўвн ямсыева вәнтӑыйт. Ма нәмӑстємн, рәт ясңев па культураев вєрӑт ипуяңа ки тәты, щит няврємўв ямашӑк ыв хӑнты ясңе вәйтты питӑт. Мўң па муй щирн вєритўв, иса щиты шуши мир няврємӑт хӑнты ясңеа вәнтӑўв. ыв ин хуыева араттєн ӑңкиан-ащиан рўтьщӑты вәнт кәртӑта тәсыйт. Юн иса кашӑң хӑт мӑр ыв рәт ясңен ки путӑртсӑт, щит мўңева ән ищиты тӑм ӑшкола хотэвн айат ёхўв хӑнты ясңева еы яма па тўңщирӑңа вәнтӑты шєңк кєн па ӑ әмӑщ ән вәс!
Она обучает детей родному языку
В один из приездов в село Варьёган Нижневартовского района я посетил среднюю школу, где побеседовал с учителями. Меня интересовало преподавание родного языка, поэтому я взял интервью у Тамары Гордеевны Казамкиной – учительницы хантыйского языка.
Хочу сразу отметить, что моя собеседница родилась в посёлке Варьёгане Нижневартовского района. Всё её детство и школьные годы прошли в этом небольшом национальном поселении. По окончании средней школы Тамара поступила в Ханты-Мансийский педагогический колледж, где обучалась по специальности «Учитель родного языка».
– Тамара Гордеевна, после получения специальности в педагогическом колледже города Ханты-Мансийска Вы сразу же стали обучать учеников Варьёганской средней общеобразовательной школы родному хантыйскому языку или чуть позже?
– Конечно, не сразу стала учить детей их родному языку. С самого начала моей трудовой деятельности в 2001 году я устроилась на работу в детское образовательное учреждение, затем – воспитателем пришкольного интерната. И вот совсем недавно я начала работать по своей специальности и обучать наших учеников хантыйскому языку.
– Скажите, сколько всего детей проходит у Вас обучение родному языку?
– Всего по списку у нас в настоящее время хантыйскому языку обучается 26 человек. Это в основном мальчики и девочки с первого по 11-е классы, то есть разновозрастные группы. Занятия по родному языку проводятся нами факультативно в течение одного часа в неделю. Это, на мой взгляд, совсем мало, так как за такой короткий промежуток времени просто невозможно научить наших учеников хорошему владению родным хантыйским языком.
И опять же я пока что только временно замещаю учителя родного языка. Так у меня в первой группе проходят своё обучение учащиеся с первого по пятый классы, а во второй – с шестого по восьмой классы. Есть, конечно, среди детей достаточно хорошо владеющие своим родным хантыйским языком, всё же их не так уж много. Но большей частью наши мальчики и девочки, как ханты, так и ненцы, почти не знают родного языка, хотя вместе со своими родителями они в каникулярное время постоянно проживают в отдалённых стойбищах на родовых угодьях. Тут складывается такое определённое мной впечатление, что, вероятнее всего, родители с детьми в своей традиционной среде тоже большей частью общаются между собой на русском языке. И всё это, конечно, постепенно приводит к утрате и окончательной потере своего родного языка. Поэтому обучать детей-ханты языку предков нынче непросто.
– Тамара Гордеевна, как Ваши ученики сами относятся к своему родному языку? Есть ли в дальнейшем какие-то перспективы для обучения детей хантыйскому языку?
– Дети младших классов как-то всё равно стараются. Им очень нравится обучение их родному хантыйскому языку. Но с возрастом интерес учащихся к родному языку сильно падает, хотя все они прекрасно понимают, что свой язык надо обязательно знать. Мы стараемся дать нашим ученикам те знания хантыйского языка, которыми владеем сами.
– Скажите, а Ваши учащиеся участвуют в какой-нибудь самодеятельности?
– Да, наши дети большей частью участвуют в школьной самодеятельности, пробуют себя проявлять в Школе искусств и сельском Доме культуры.
– Спасибо Вам, Тамара Гордеевна, за беседу! Всего Вам доброго!