- Хантыйский
- Русский
«Хӑнты ясӑӊ» па «Луима сэрипос» газетайӊӑнӑн рәпитты тынӑӊ ёх!
30 оӆ юхӆы «Хӑнты ясӑӊ» па «Луима сэрипос» газетайӊӑн ёх иха рәпитты питсӑт, и редакция тывӑс, щит вән вєр. Сӑмєм хӑр вўш эвӑӆт м ясӊӑт нынана китӆум, тумтака, уяӊа-пищӑӊа вәӆаты!
Нын мосты айкеӆӑт, нўшайт, йис вәӆупсэв, хӑннєхуятӑт оӆӑӊӑн әмӑщ путрӑт хӑншӆӑты, щирн нынана вән пәмащипа лупӆўв. Ирина Самсонова ма оӆӊємн путӑр хӑншӑс, мӑнєма шєӊк щит әмӑщ ӆўӊӑтты вәс, ӆўвеӆа ищи м ясӊӑт китӆум.
Тӑм ванӑн йиӆуп стихӑт хӑншсум, щитӑт Людмила Гурьева хӑнты ясӑӊа тулмащтӑсԯэ, ӆўвеӆа вән пәмащипа лупӆум.
Хурамӑӊ вәнт.
Щєӆ вух иты юхан.
Ром сыйӆы вәнт
Ма мухаӆам.
***
Ай кәртым.
Мосты кәртым.
Тўкъякӑӊ кәртым
Ас хонӑӊӑн омӑсӆ.
***
Хурамӑӊ мўвєм,
Хўв па ван.
Ас хонӑӊ кӑрӑщ па ӆєӆ.
Кӑт хонӑӊ кўтн
вўтӑӊ Ас.
Хумпӑӊ Ас, ром Ас.
***
Турн хӑрн вәсўв
Щунь ӆўӊ пурайн.
м хӑтӆ вәс,
Икиӆўв турн сэвӑрсӑт.
Єпӆӑӊ вўрты ай мәрӑха
Няврємиет амӑтсӑт.
***
Римхумтӑс.
Тәрум нувия йис
Тыӆӑщ эвӑӆт.
Тўкъякӑӊ кәртые.
Ешавәӆ мўӊ мӑнӆўв
Па тӑӆ пийн юхӆы
кєрӆӑӆўв.
Наталья Мешалкина (Гришкина), Ёмвош
Хӑнты ясӑӊа тулмащтӑс: Людмила Гурьева
Уважаемая редакция!
От всей души поздравляю редакцию газеты «Ханты ясанг» с 30-ти летним юбилеем Объединённой редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос».
Желаю всем сотрудникам крепкого здоровья, благополучия, счастья и добра!
Огромное спасибо, что радуете нас, читателей, познавательными яркими и актуальными публикациями, способствуете сохранению родного языка.
Искренне благодарю редакцию, корреспондента газеты «Ханты ясанг» Ирину Самсонову за статью обо мне и моем творчестве.
Хотелось бы поделиться с редакцией газеты новыми стихами. Прошу, если возможно, опубликовать их в газете «Ханты ясанг», ранее они нигде не публиковались.
***
Красивый лес.
Серебристая река.
Тихая безмолвная тайга
Вокруг меня.
***
Маленькая деревня.
Любимая деревня.
Деревня Тугияны
На берегу Оби.
***
Ягоды собираю.
Сено кошу.
Платье шью.
***
Край прекрасный,
далекий и близкий.
Там берег высокий и низкий.
Между двух берегов Обь широкая.
То с волнами она, то спокойная.
***
В Оби плещется малёк,
Он немного подрастет,
В глубины уплывет.
***
На покосе мы были
Прекрасным летом однажды.
Было тепло, и мужчины косили траву.
Вкусная красная земляника рядом
Радовала детвору.
***
Вечерело. Свет горел на небе
От загадочной заманчивой луны.
Тугияны. Скоро мы уедем
И вернемся после матушки зимы.
С уважением,
Наталья Мешалкина,
г. Ханты-Мансийск
Перевод на хантыйский язык Людмилы Гурьевой