- Хантыйский
- Русский
Сўс тәрумн «Хутӑӊ пәрӆӑты хӑтӆ» вєрсӑт
Ёмвошн вәӆты «Торум Маа» нємуп музей хуща рәпитты ёх лыпӑт хойты тыӆӑщ 28-мит хӑтӆӑн хәӆмит пўш йис вєрӑт шавиман «Хутӑӊ пәрӆӑты хӑтӆ» вєрсӑт. Оӆӑӊ пўш вєрум иты тӑм мӑӊ вєр Востыхой нємуп йис ай кәртӑн вєрӑнтса, щит Ёмвош район хуща. Тыв йир пӑсан, поры пӑсан вєрты хӑнтэт па вухаӆь ёх арсыр мўв сўӊӑт эвӑӆт юхӑтсӑт.
Йистєӆн увӑс мирев иса пўш мӑӊ вєрӑт вєрман вәсӑт, йир-поры вєрман вәсӑт, ӆәӊха пойкщӑсӑт, кӑӆта пойкщӑсӑт. Хӑнтэт па вухаӆь ёх йисн мӑӊ хӑрӑт тӑйсӑт, тәх мӑӊ хӑрӑта иса тӑхетн вәӆты хӑнты па вухаӆь ёх юхтыйӆсӑт. Щит ар мир ха тӑйты мӑӊ хӑрет.
Кӑӆтащ Аӊки кәртэвн, Ас хӑнтэт ясӑӊӑн, щимӑщ мӑӊ тӑхи щи вәс. Щи мӑӊ хӑр ӆавӑӆман вәӆум ёх тӑмхӑтӆ Лысковӑт па Проскуряковӑт опращ нєм тӑйӆӑт. Ӆыв йисн Кӑӆтащ кәртӑн щи вәсӑт, ӛхӑт па кәртэӆ шўкатум пийн Мўӆикәрта касӑӆсӑт. Кӑӆтащ Аӊкев мӑӊ хур – щит хутӑӊ. Арӑӆн ӆўв щи арийӆ: «Рәхӆа хутӑӊ мӑӊ хурн, ӊки хутӑӊ мӑӊ хурн, най ма юхтыийӆмєм». Щи пӑта тӑм мўвн хутӑӊ вєра мӑӊа тӑйса, веӆты ӑн рӑхӑс, хутӑӊ сух эвӑӆт нємӑӆт ёнтты ӑн рӑхӑс. Тӑм Ас мўвн ван кўтн сыр-сыр йир-поры хутӑӊ хурӑӆа вєрӑнтса.
Кӑӆтащ Аӊки шавиман тӑюм ёх иса пўш вантман тӑйсэӆ, хән хутӊӑт юхӑтӆӑт, хән хутӊӑт морты мўв пєӆа ӑктӑщман мӑнӆӑт. Щи пурайн ӆыв йир-поры пӑсан щи вєрӑнтсӑт. Йиӆуп ӆєтут кавӑртӆӑт, щӑшкан сухӑт ӆәӊх ӆараща пунӆӑт.
Кӑӆтащ Аӊки – щит хӑнты па вухаӆь мирев вән най, иса тӑхетн ӆўв пойкщуман тӑйса. Щит кӑт мирев йис вєрӑт, щит кӑт мирев йис нумсӑт. Йис ёхӆўв хӑюм ясӑӊӑн кашӑӊ хӑннєхә вәӆтаӆ нәпӑтн тӑм вән най, вән ӆәӊх шӑнш хуща ат юхтыйӆ, Кӑӆтащ кәрта ат юхтыйӆ. Щи пӑта тӑм мўва хӑнты па вухаӆь ёх вәӆты кашӑӊ мўв сўӊ эвӑӆт мир юхтыйӆсӑт, вән най имена йири пӑсан, поры пӑсан вєрӑнтсӑт. Культурология наука кандидат, Кӑӆтащ имен шавиман тӑюм ёх хиӆнє Л.В. Кашлатова ясӑӊӑн:
- Тӑм оӆӑтн вєрты мӑӊ вєрев – щит Манстӑр район Кӑӆтащ кәрт эвӑӆт, Мўӆикәрт эвӑӆт еӆӆы мӑнум вєр. Тәрум ащевн вана тӑйты эвие, ин па Кӑӆтащ Аӊкия тӑйты ӆәӊхев, щи мўвие нємӑӆты шиваӆӑсӆэ па иӆы вўратты питӑс. Ӆўв хӑнты па вухаӆь ёх кўтн вәӆты нумӑс вєрӑс па ащеӆн иӆы щи єсӑӆса. Йис ёх щимӑщ мӑӊ путӑр тӑйӆӑт. Ащеӆн карты онтупн, кев онтупн иӆы щи єсӑӆса. Па мўӆытса имет, няврємӑт вана тӑйты, сєма питум няврємӑт хӑннєхә вәӆты нәпӑтн юкӑнтты, няврєм ӑн тӑйты таӆ хотӑт няврємӑн юкантты… Хутӑӊ мӑӊ хурн мўӊ кўтэвн Кӑӆтащ имев щи вәӆ. Щи пӑта щи хутӑӊ мўӊ мўвевн вєра вана тӑйӆа. …Товийн мўӊ ар мир ха пиӆтӑщман Кӑӆтащ Аӊкев хутӑӊ хурн Мўӆикәртӑн щи пойкщӑӆэв, щӑӆта па сўса йитыйн Ӆаӊаӆа питты ай юханӑт хонӑӊӑн ӆўв хўв мўва мӑнты йир-поры пӑсан вєрӆўв. Ики вєрӑт «Торум Маа» хуща рәпитты хә хуятӆўв ӆэщӑтӆӑт, ӆыв хуты йис вєр вәты ёх. Па вєра ар нётты хуятӑт тӑйӆўв. Щи йис вєрӑт музей хуща кашӑӊ оӆ вєрты питсўв. Тӑмиты тәп мўӊ йис вєрӆўв тӑмхӑтӆ вәнты тәты пӑкӆўв, мўӊ мўвев хуща вәӆты ӆәӊхӆўва пойкщӑӆўв, еӆӆы мӑнты пӑнтэв, еӆӆы шәшты ӛшев пайӆы ат вәӆ, хотӑӊ мирев, хотӑӊ ёхӆўв тӑӆаӊа-ма ат вәӆӆӑт!
Любовь Васильевна – йис ёхӆаӆ нумӑсн вәӆты хӑннєхә, йис вєрӑт нєпека хӑншты ими, ӆўв кашӑӊ пўш Кӑӆтащ Аӊкия йирєсты-порєсты тӑхия юхтыйӆ, айӆат ёх тўӊ ӛш пєӆа, тўӊ нумӑс пєӆа кєрӑтӆ.
Кӑӆтащ Аӊки – щит найт нўмпи вән най, вәртӑт нўмпи вән най, щи пӑта ӆўв мӑӊ арӑӆ па мӑӊ якӑӆ мєт ӛхӑт хӑщум мӑӊ атн ариӆа па якӆа. Тӑм йисн щи мӑӊ ар Касум мўвн хуӆна ариты ёхн тәса ариӆа, якты ёхн тәса якӆа. Щи киньща па тӑм арен ар йис ёх эвӑӆт учёной мирн хӑншман тӑйӆа.
Кӑӆтащ Аӊки ар ариты хәен тӑм ар омӑсман арийӆ, щӑӆта па картӑӊ нёӆ сєӊкман, картӑӊ сый сыйӆман щи мурта тӑм арен мӑӊ. Вән най имев ариты щирн: «И ёшн ма ӆыӆ рўв мӑӆум, кимӑт ёшн ӆыӆ рўв вўӆум». Сєма питты вєрӑт, тум тәрума шәшумты вєрӑт иса ӆўв вана тӑйӆӑӆэ. Няврєм сєма питтыйн ӆўв мӑӊ кев хуща шәмӑӆ вєрӆ, хӑннєхә щи шәмӑӆ вўншты пищӆ иса ӑнтә, щит ӆўвеӆа ортум нәпӑт. «Эви йисы хўв нәпӑт, пух йисы хўв нәпӑт ма щи йишиияӆӆум». Кӑӆтащ Аӊкен – имет па няврємӑт ӆавӆӑсман вәӆты вән най. Щи киньща па ӆўв хотӑӊ ёх ха вәӆты вәӆупсы ӆавӆӑсман тӑйӆӑӆӆэ. Арийӆ, муй вєрн хотӑӊ икета вәӆты мосӆ, муй вўрн хотӑӊ имета вәӆты мосӆ. Щи ясӊӑт аритӑӆн ариты хәев мєт оӆӑӊ икет пєӆа кєрӆуман арийӆ, щӑӆта па имет пєӆа кєрӆуман арийӆ. Кӑӆтащ Аӊкев мӑӊ арӑӆ ариты имет еӆӆы вәӆты нәпӑт суртэӆ вантӆӑт. Щит пӑта имет муӆтаса тӑйты ухшамӑт сўӊа карты вух йирӆӑт па щи ухшамӑт «Кӑӆтащ» Аӊкева ӆәмӑтӆӑт, па Кӑӆтащ Аӊки «поса» картӑӊ вух пунӆӑт.
Хән мӑӊ ар тӑмӑщ ясӑӊ вўша юхӑтӆ – «Эви хўви йисы якєм, пухи хўви йисы якєм ма щи ӆоӆиийӆӆум», ариты хәев нух ӆоӆь па мӑӊ якӑӆ якты оӆӊитӆӑӆӆэ. Ӆўв хӑтӆыен мӑнты м щирн ӆапӑт пўш кєрӆӑӆ. Мӑта имен ухшамӑӆ иӆӆы ки питӆ, щи хотӑӊ ёхӆӑн ӆавӑрт сурта хойӆӑт. Щиты щи еӆӆы вәӆты сурт уша вєрӆӑт.
Кӑӆтащ Аӊкен мӑӊ ар щирн «ӆыӆ рўв мӑты, ӆыӆ рўв вўты» вєрӑӆ, щит и вєрӑӆ тәп. Щи киньща па йиӊк-мўв ӆавӑӆты пӑта хиӆыӆаӆ йиӊкӑн-мўвӑн ортӆӑӆӆэ. Щи пӑта щи ӆўв оӆӊӑӆн лупӆа: «Найт киньща вән най, вәртӑт киньща вән най». Мўв әхтыйн вәӆты найт-вәртӑт – щит ӆўв омсӑӆтум хиӆыӆаӆ. Кӑӆтащ Аӊкев, вән Аӊкев – щит мєт тарум ӆәӊх.
Тӑмхӑтӆ Кӑӆтащ кәрт Мўӆикәрт эвӑӆт тәп хот вўӆӑт хӑщты питсӑт, ӆәӊх ӆавӑӆты вән икет хуӆасӑт. Ӆыв хиӆыӆаӆ па хиӆнєӆаӆ вән вош хӑрӑта питсӑт, па вәӆупсыйн вәӆӆӑт, па нумӑсн вәӆӆӑт. Тәп йис вән ӆәӊх имев, Кӑӆтащ имев иса ёхн ӑн хӑйса, ӑн рємӑсы. Тәп ин па щира ӆўвеӆа пойкщӑты питсӑт, щит «Торум Маа» хуща рәпитты ёх йир-поры вєрты питсӑт. Йис ёх иты ӆыв йир-поры вєрӆӑт, хән Кӑӆтащ ӑӊки хутӑӊ мӑӊ хурӑӆн па мўва пәрӆӑӆ па щи хурӑӆн и юхи кєрӆӑӆ.
- Щи кўш тухӆӑӊ войт морты мўв пєӆа пәрӆӑӆӑт, Кӑӆтащ Аӊкев хутӑӊ хурн хошум мўвӑт пєӆа пәрӆӑӆ, мўӊ вәйман тӑйӆэв, вән ӑӊкев сўс тәрумн, тӑӆ тәрумн ищимурт мўӊты ӆавӑӆман тӑйты питӆаӆа. Мўӊ ищи па тови вәнта ӆавӆӑсман нумӑсн вәӆӆўв, тӑӆаӊа, ма вәӆты питӆўв!, – путӑртӆӑт йир пӑсан, поры пӑсан вєрум ёх.
Путӑр хӑншӑс: Пётр Айев
Осенний ритуал «Проводы лебедя»
Этнографический музей «Торум Маа» третий год подряд с соблюдением древних традиционных канонов 28 сентября провожал Лебедя. Как и в первый раз, этот ритуал проходил в старинном поселении Ханты-Мансийского района, в деревне Востыхой. Представители разных локальных групп ханты и манси приобщились к этому обрядовому действу.
Как известно, традиционный уклад жизни каждого народа был пронизан религиозными верованиями и был связан с многочисленными обрядами. У обских угров религиозно-обрядовая практика осуществлялась в особых священных местах, некоторые из них являлись общеугорскими культовыми центрами. К таким центрам относилась территория, связанная с поклонением общеугорской богине Калтащ (Каттась на средне-обском диалекте), хранители которой, носители современных фамилий Лысковы и Проскуряковы, жили в деревне с названием Каттась курт (деревня Каттась), а позже по объективным причинам переехали в Мулигорт. Орнитоморфный облик богини – белая лебедь. В одной из её песен поётся: «В священном облике осторожного лебедя, в священном облике благородного лебедя, я богиня-най прихожу». Поэтому здесь эта птица строго табуировалась, и ей были посвящены соответствующие ритуалы.
Основные семейно-родовые обряды хранителей Калтащ были связаны с прилётом и отлётом лебедей. Весной проводился обряд встречи лебедей, а осенью – проводы лебедей. Специальной даты проведения ритуалов не было, обряды проводились по факту прилёта и отлёта этих птиц. К этому времени запасались свежей едой и тканями для приношения.
Калтащ ангки (Калтащ мать) – это обско-угорская Богиня-Мать, которой поклонялись все северные ханты и манси, это символ общего происхождения, общей памяти этих народов. Носители традиционной культуры считали, что каждый человек должен хотя бы один раз в жизни приехать тув шанш хося (к её коленям) в деревню Калтысъяны. Поэтому сюда для поклонения Великой Богине, для проведения посвящённых ей обрядов приезжало большое количество людей с разных территорий проживания хантов и манси.
По словам кандидата культурологических наук, исследовательницы из рода хранителей Калтащ Л.В. Кашлатовой: «Зарождения обряда – Калтысьяны, Мулигорт – это территория когда-то бытовавших деревень Октябрьского района. Именно эту землю выбрала Каттась (Калтащ), любимая дочь Торума, когда просилась у отца, чтобы проживать среди людей. Так говорит старинная легенда. Отец позволил ей и спустил её на землю на железных цепях. И определил ей важную миссию – благоволить женщинам и детям, определять продолжительность человеческого жизненного пути при рождении, даровать счастье материнства отчаявшимся семьям… именно в образе Лебедя живёт среди нас эта Богиня. Поэтому к этой птице такое трогательное отношение. …Весной мы вместе встречаем Лебедя в Мулигорте и провожаем на притоках Иртыша. Мужские каноны исполняют носители традиционных знаний музея «Торум Маа» и наши добрые помощники. Это стало доброй традицией в практике музея. Именно так, сохраняя традиции, мы верим в доброе будущее и просим покровителей земли югорской, пусть мир и счастье будут в наших домах, чтобы все невзгоды обходили нас стороной!». Любовь Васильевна, как потомок и как исследователь этого обрядового действа, обязательно участвует в проведении всех обрядов, посвящённых Каттась.
Калтащ относится к божествам наиболее высокого ранга, поэтому её священную песню и священный танец исполняют в последнюю ночь Медвежьих игрищ, в наиболее сакральной части праздника. На сегодняшний день эта песня хорошо сохранилась и поётся на игрищах в селе Казыме Белоярского района, кроме того, исследователями записаны и другие варианты этого обрядового песнопения. Исполнитель песни Калтащ поёт её песню сидя под стук железных стрел, что придаёт ей ещё более высокий статус. Богиня поёт: «Одною рукою жизнь я даю, другою рукою её забираю», т.е. и жизнь, и смерть в её ведении. Во время рождения ребёнка на священном камне она делает зарубку, которая означает продолжительность жизни человека. «Девочек долгой жизни, мальчиков долгой жизни бумагу пишу я». Дольше этого человек прожить не может. Она берёт под свою защиту всех женщин и младенцев. При этом устанавливает нормы поведения по отношению к семье, как для мужчин, так и для женщин. Поэтому исполнитель песни Калтащ одну часть песнопения поёт, повернувшись в сторону мужчин, а вторую часть – в сторону женщин. При исполнении этой песни проводится гадание, женщины надевают на «Калтащ» дополнительные платки, которые принадлежат им и на концах которых завязаны монетки, в её «рукавицу» кладут деньги. При словах: «Девочек долгой жизни танец, мальчиков долгой жизни танец, для танца я поднимаюсь», исполнитель поднимается и начинает исполнять танец, он должен сделать по солнцу семь кругов. При этом если чей-то платок упадёт с его головы, это означает, что в семье этой женщины будет горе, т.е. происходило определённое гадание.
Согласно песнопению, Калтащ не только даёт и забирает жизни людей, но ещё она организует миропорядок в земном пространстве. Она «рассаживает» богов мужского рода, которые по отношению к ней всего лишь «внуки», по различным территориям и наделяет их соответствующими функциями. Что, в свою очередь, говорит о приоритете материнского начала Калтащ над мужскими локальными божествами.
Сегодня деревень Калтащаны и Мулигорт не существует, хранители богини ушли из жизни, остались их потомки, которые живут и работают в условиях современной жизни. Но память о великой Богине жива и воспроизводится уже в новой форме, в том числе через посредство сотрудников этнографического музея «Торум Маа». Как и их предки, сегодня они провожают на период зимы свою Калтащ. «И хотя птица улетит, но мы верим, что Каттась продолжит покровительствовать и в холодные осенние и зимние дни, главное, что мы будем ждать её с верой и надеждой, что всё будет хорошо!», – говорят они.
Пётр Молданов