- Хантыйский
- Русский
Хӑнты ясӊев еӆӆы вәӆты щи питӆ
Щиты лупӑс филологической наукайт кандидат, хӑнты мир учёной нє Федосья Макаровна Лельхова. Ӆўв Ёмвошн Ас-угорской институтн хӑнты ясӑӊ ӆєрамтты тӑхийн ух нєӊа вәӆ. Тӑм ванӑн 55 оӆа йис, щирн ӆўв пиӆэӆа путӑртсум, ӆўв ай пура оӆӆаӆ, вәӆупсэӆ па рәпатайӆ оӆӑӊӑн ай тәс.
- Ма Щаня мўвн 1968-мит оӆн тәнӆуп тыӆӑщ 24-митн сєма питсум. Ма сєма питмємн ӑӊкєм-ащєм тащ хотн ӊхсӑӊӑн. Хотэӆ Макла юханӑн щи пурайн вәс, щирн ма Макла юханӑн сєма питмєм. Щит Какваньщи союм пӑты пєӆа, Овкәрт эвӑӆт Сўмӑтвош пєӆа мӑнты ӛшн омсӑс. Ӑӊкєм ясӑӊ щирн, шєӊк ищки хӑтӆ вәӆмаӆ.
- Рәт ёхӆӑн оӆӑӊӑн еша путӑрта.
- Ащєм – Макар Иванович Лонгортов – тащ хәя рәпитман вәс, вой-хўӆ веӆпӑсӆуман па рәпитӑс, ӆўв рәтэӆ – Тэтта рәт, Тэтта икет. Ащеӆ Тэтта Юван нємӆ вәс, кўӆак ай пух вәс, нємӆ кўӆак Юван. Ӑӊкєм нємӆ Зоя Никитична Лонгортова (Артанзеева), Ямкәрт нє, ӆўв рәт ёхӆаӆ ищи иса тащ хотн ӊхсӑт, кӑнащ рәт эвӑӆт вәс. Няврєм єнмӑӆсӑӊӑн, хуӆыева ин рәпитӆӑт, щемья тӑйӆӑт. Ащєм вәтща хӑщмаӆн па хуят тәс, щирн па щи Кева касӑӆсӑт, пенсия вәнты тащ хотн ӊхӑс. Рўтьщӑты питмаӆн оӆӑӊ мӑр рыпака еша рәпитӑс, Асовн хўӆ веӆман ӊхӑс. Овоӆӑӊ кәртӑӆн йиӆуп хот омӑсмаӆ, няврємӆаӆ ин рәт кәртэӆа юхтыйӆӆӑт щи хўӆ веӆтыя, вой веӆтыя муй ӑӆ рўтьщӑтыя.
Ӛхӑт лыпащ хотн па ӊхсўв, щи пурайн Щӑня мўв хӑнтэт лыпащ хотн вәӆӆясӑт, ма ая вәӆмємн, хәт тӑӆпи няврєм вәсум. Лыпащ хотӑт щи вәӆӆясӑт, щит тӑӆ мӑра ёх вўӆыӆаӆ совхоз тащ эвӑӆт нух вўӆӆаӆ, ӆўв ёшӆаӆн тӑйӆӑӆаӆ. Овоӆӑӊ кәртӑн мўӊ рәтэв вәӆ, щӑта ищи хот тӑйсўв. Яюм ики хот омсӑс, щӑта щащев пиӆа иха вәсўв. Щащєм Дарья Ефимовна Лонгортова нємӆ вәс, щит Ай Ямкәрт нє, шєӊк оты нє вәс, хуят пєӆа сӑмӑӊ. Ӆўв пухӆаӆ тащн ӊхӆӑт, ӆўв кәртӑн вәӆ, ӆавӆӑсӆ. Иса хуӆыева ма нётӑсман вәсўв, хоӆпа ӊхсўв, ӆыс омӑсты ӊхсўв, ӆоньщ аӆты нётсўв, сойм эвӑӆт йиӊк аӆсўв, воньщумут воньщман тәтьӆясаюв.
Овоӆӑӊӑн кӑрӑщ сӑхмӑт, кәртӑӊ няврємӑт пиӆа рєп эвӑӆт хӑтӑтьӆясўв, юнтман хәхӑтьӆясўв, акань ёнтсўв, аканьӆӑсўв, щиты щи пура хӑщӑс. Ӑшколая интерната Овкәрт воша тәсаюм, щӑта щи вәсўв, вәнӆтыйӆсўв. Вәнӆтӑты хуятӆўв мўӊ пиӆэва иса хӑнты ясӑӊӑн путӑртсӑт, шєӊк м ёх. Овкәрт вошӑӊ ёх иса хӑнты ясӊеӆ вана тӑйсэӆ, хуӆыева путӑртсӑт. Щи пурайн вәншӑк ёх рўщ ясӑӊӑн ӑн хошсӑт, щирн щи Щӑня ёх рәт ясӊеӆ тӑмхӑтӆ вәнты тӑйӆэӆ.
- Хута нӑӊ ай пура оӆӆӑн мӑнсӑт? Муй мєт нәмман тӑйӆӑн?
- Єнуммєм мӑр нәмӑӆмємн, ма нумсємн єнмум мўвєм – хурамӑӊ Щӑня юханэв, тєӆӑӊ вәнтӆўв, ӆантӑӊ мўвев. Нумсємн иса хӑнты ёхӆўв, ӆыв хӑнты вәӆты щиреӆ, вўӆыет, авкайт, тащ хотӑт, щащев пиӆа воньщумут воньщты ӊхсўв, варс ӑкӑтсўв, тўт х тәсўв, йиӊк аӆсўв, моньщ па ар хәӆӑнтсўв. Ёнтӑсты-вєрӑнтты вєрӑт иса нәмман тӑйӆӑӆўв. Щиты щи муӆтыя катӆӑстыя вәнӆтыйӆсаюв, еӆӆы няврєм нётӑсман, вантэ, ат вәӆ, әмӑщ хӑнты вәӆупсы вәс.
- Хута нӑӊ вәнӆтыйӆсӑн?
- Ма 1986-мит тӑӆн ӑшкола етшуптумємн Ленинград воша мӑнсум, вәнӆтӑты нєӊа вәнӆтыйӆсум. Хӑнты ясӑӊа Матрёна Панкратьевна Баландинайн вәнӆтӑсаюм. Щӑӆта Ёмвоша рәпиттыя юхӑтсум. Щи пурайн национальной педагогической училища вәс, щӑта рәпитты питсум. Вәӆтєм хўват иса хӑнты ясӑӊ пиӆа рәпитӆум. Округевн вәнӆтӑты вєр тәты институт хуща вет тӑӆ рәпитман вәсум, щӑӆта Йошкар-Ола воша аспирантурая вәнӆтыйӆтыя ӊхсум. Ӛхӑт щӑта щи 2007-мит тӑӆн вуӆаӊ нєпекєм хоӆумсум. Диссертациям «Структурно-семантические типы словосочетаний хантыйского языка» нєм тӑйс. Щи пийн ин тӑм рәпитты тӑхия щи юхӑтсум.
- Хутыса нӑӊ рәт ясӑӊ ӆєрамтты питсӑн?
- Вантэ, иса рәт ясӊєм ӆэщӑтман муй вәнӆтуман рәпитсум, па еӆӆы вўраттыя нумӑсн хуят ищипа щи юхӑтӆа. Щӑӆта па иса вән ёхӆўвн щи оӆӑӊӑн путӑртсаюв. Евдокия Андреевна Нёмысова, Анастасия Ильинична Сайнахова, Светлана Павловна Кононова ма пиӆєма рәпитсӑт, мӑнєма оӆӑӊ мӑр ма нётсӑт. Тӑм хўв мўва мўвӑтмємн вана щи тӑйӆаюм, щит вән нётупсы, унтас вәс. Па щи вәна вум имиӆўв иса щи еӆӆы вәнӆтыйӆты вєр ай ёх нумса пунӆӑт, щирн щи еӆӆы вәнӆтыйӆтыя мӑнсум. Кашӑӊ хуят ӆўв рәпатаеӆн еӆӆы питты нумӑс тӑйӆ, щимӑщ вєр вәӆ.
Ин ищи рәт ясӊєм пиӆа рәпитман вәӆӆум, арсыр научной рәпата вєрӆўв. Ӑшколайн вәнӆтыйӆты няврємӑт пӑта сборникӑт вєрӆўв, олимпиадайт, кӑсупсэт ӆэщӑтӆўв. Вах хӑнты ясӑӊ ма ёшємн вәӆ, щи ясӑӊ рәпатайт ма хӑншӆӑӆам, оӆӑӊ мӑр, мосӑӊ, ӆавӑрт вәс. Ин муӆтыкєм нєпек хўват вәнӆтӑсум, еша уша питӑс, ищи па щи хӑнты ясӑӊ, ясӑӊ ӆєрӆаӆ итӑт.
- Ин вән мирхотӑтн ванкўтӆы лупӆӑт, хуты хӑнты ясӊев вәтшӑӆэв, ин шимӆ хуят рәт ясӑӊӑн путӑртӑӆ. Муй нӑӊ нәмӑсӆӑн хӑнты ясӊев оӆӑӊӑн?
- Хӑнты ясӊев еӆӆы ищипа щи вәӆты питӆ, ин ар хуят рәпитӆӑт рәт ясӑӊ пиӆа, тәхӑӆ ай ёх щи ясӊеӆ вәйттыя, путӑрттыя вўратӆӑт. Шаль щи, єнумты няврємӑт ясӊеӆ лўттӑӆэӆ па иса, вантэ, рўщ ясӑӊ хәӆӆӑт. Мўӊ єнуммевн, ӑӊкиӆўв-ащиӆўв, опращӆўв рўщ ясӑӊ хән тӑйсӑт. Аӆпа, ин нєман рӑхӆ няврєм хўщтыя ясӊеӆ вәйттыя муй вәнӆтыйӆтыя. Ищипа па щи, мосӑӊ, муӆты курсӑт мосӆӑт, муӆтыкєм хуят сӑмӆаӆ рәт ясӊеӆ пєӆы кєрӆӑӆăт. Па мўвн вәӆты ёх хӑнты ясӊев щи вєрӑтсэӆ вәнӆтӑты нєпек хўват, ин путӑртӆӑт, щит мўӊ, аӆпа, хуӆ хәӆӆясэв. Хуйтат шєӊк ӆӑӊхаӆӑт, ищипа вєрӑтӆӑт. Па иса м ут пєӆа эвӑӆтыя мосӆ, эвӑӆты щирӆы муй щирн хӑннєхә тӑм йисн еӆӆы вәӆты вєритӑӆ.
- Хотӑӊ ёхӆӑн оӆӑӊӑн еша лупа.
- Иикєм Дмитрий Семёнович Лельхов, ӆўв Поӆнавӑт вошн єнуммăӆ, щӑта ӑӊкеӆ-ащеӆ вәӆмăн. Опращӆаӆ – Паштӑр ёх, ӑӊкеӆ Манстӑр вош ӆєпн єнмум кәртӑӆ вәӆмăӆ. Ӆўв ищи Ленинград вошн вәнӆтыйӆмăӆ, и нєпек хӑнты ясӑӊӑн хӑншман тӑйӆ, щит няӆум шәпн путрупсыйн моньщӑт муй путрӑт нух хӑншман. Анатолий пухим хуӆна колледжӑн вәнӆтыйӆ.
Тынӑӊ Федосья Макаровна, тӑм ванӑн нӑӊ мӑӊхӑтӆэн постӑсэн. Ин нӑӊена м па хошум ясӊӑт лупӆўв. Тӑӆаӊа, уяӊа, ма рәт ёхӆӑн пиӆа вәӆа! Нӑӊ вєрен еӆӆы щиты щи тўва, киникайӆан унтасн рәт ясӊев веккеши вәӆты питӆ!
Путӑр хӑншӑс:
Надежда Рагимова
Хантыйский язык будет жить
Так сказала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Обско-угорского института прикладных исследований и разработок Федосья Макаровна Лельхова. В феврале она отметила 55-летний юбилей. О том, как прошли годы её детства, как она приняла решение заниматься исследованием хантыйского языка и о многом другом, читайте в этом материале.
– Федосья Макаровна, расскажите немного о себе, где вы родились, когда?
– Я родилась в 1968 году 24 февраля на реке Сыня в ЯНАО. Родители тогда вели кочевой образ жизни, работали в оленеводстве. В то время чум стоял на реке Макла, где я и родилась, это в стороне ручья Какваньщи. По словам мамы, день был очень морозный.
– Расскажите о родителях, чем они занимались, о братьях, сестрах.
– Отец Макар Иванович Лонгортов был оленеводом, рыбаком и охотником. Род наш называли Тэтта. Дед был младшим сыном кулака, звали его Кулак Юван. Мама ‒ Зоя Никитична Лонгортова (Артанзеева), родом из деревни Ямгорта, её родители тоже были оленеводами. Они вырастили детей, сейчас все работают, обзавелись семьями. Отец до ухода на пенсию работал в оленьих стадах. Когда ушёл на пенсию, в первое время трудился рыбаком в Азовской протоке. В деревне Овалынгорте построил новый дом, дети сейчас приезжают в родную деревню, кто рыбачит, кто охотится или просто отдыхают.
Также жили в чуме самостоятельно, оленей забирали из совхозных бригад, и сами хозяева за ними смотрели. Наши родственники живут в деревне Овалынгорте, там был наш дом. Дядя, младший брат отца, дом построил, там жили вместе с бабушкой. Бабушку по отцовской линии звали Дарья Ефимовна Лонгортова, она родом из Ямгорта, была очень ласковой и доброй женщиной. Её сыновья были оленеводами, она жила в деревне в ожидании их. Все мы жили дружно, помогали друг другу во всем, вместе ездили сети проверять, петли ставить, снег возили, с ручья воду таскали, по ягоды ездили.
Деревня Овалынгорт стоит на высоких горах, мы с деревенскими детьми катались с горы, бегали, играли, шили кукол, потом играли в куклы, такое интересное детство было. В школе училась в Овгорте, жила в интернате. Учителя с нами разговаривали на хантыйском языке, очень добрые были. В то время старшее поколение не разговаривало на русском языке, поэтому на реке Сыня до сих пор сохранился родной язык.
– Где прошли ваши годы детства? Что запомнилось и детства больше всего?
– Если вспоминать детство, то перед глазами родные просторы – красивая река Сыня, полные леса, богатые земли. Вспоминаю людей, хантыйскую жизнь, оленей, оленят, чумы, как с бабушкой ездили по ягоды, собирали тальник, дрова возили домой, воду таскали, вечерами слушали хантыйские сказки и песни. Все что человек умеет делать, он перенимает это от взрослых, старается, чтобы у него получалось хорошо, чтобы душа лежала к той или иной работе. Так все время что-то делая и жили, дети с детства многому были научены, прекрасная хантыйская жизнь.
– Где вы учились, какие учебные заведения окончили?
– Я в 1986 году окончила школу и поехала учиться в Ленинград, училась на филолога. Хантыйскому языку нас учила Матрёна Панкратьевна Баландина. После получения диплома приехала работать в Ханты-Мансийск. Пригласили на работу в национальное педагогическое училище. В течение всей жизни работаю с хантыйским языком. Пять лет работала в институте развития образования, затем училась в Йошкар-Оле в аспирантуре. Позже в 2007 году там же защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук на тему «Структурно-семантические типы словосочетаний хантыйского языка». После этого пришла на работу в Обско-угорский институт.
– Как вы пришли к исследованию хантыйского языка?
– Я всегда изучала родной язык, и если человек чем-то занимается, всегда хочет продолжить своё дело. Кроме того, старшее поколение всегда к этому призывают. Со мной работали Евдокия Андреевна Нёмысова, Анастасия Ильинична Сайнахова, Светлана Павловна Кононова (Молданова), в первое время они мне во всём помогали. Также они всегда молодых направляют заниматься самообразованием, поэтому я решила дальше заниматься исследованием хантыйского языка. Ведь каждый человек ставит перед собой какие-то цели.
В настоящее время я также занимаюсь исследованием родного языка, пишу научные работы. Готовлю к изданию сборники по изучению хантыйского языка для учащихся школ, средних профессиональных образовательных учреждений. Также пишу сборники олимпиадных заданий по хантыйскому языку на ваховском диалекте, в первое время, возможно, было тяжело. По разным источникам изучила ваховский диалект, тоже ведь хантыйский язык, корень языка то один.
– На многих конференциях по родному языку говорят о том, что хантыйский язык утрачивается, владеющих родным языком с каждым годом становится все меньше. Что вы думаете о будущем хантыйского языка?
– Хантыйский язык будет жить и дальше, сейчас многие учёные занимаются его исследованием. Есть и желающие изучать язык, говорить на нём. К сожалению, подрастающее поколение родным языком не интересуются, в основном говорят на русском языке. Ведь когда мы росли, наши родители, бабушки, дедушки русского языка не знали. Наверно, сейчас нужно приобщать детей к изучению родного языка с рождения. Также нужно организовывать курсы по хантыйскому языку, кто-то из детей все равно захочет изучать родной язык. Ведь представители других стран смогли выучить хантыйский язык по книгам, сейчас разговаривают, об этом уже многие знают. У кого есть желание, тот сможет выучить язык. Нужно верить в лучшее, как жить без веры.
– Расскажите немного о своей семье.
– Мой муж Дмитрий Семёнович Лельхов вырос в с. Полновате Белоярского района, там жили его родители. Отец родом из д. Пашторы Белоярского района, мама выросла недалеко от с. Октябрьского. Она тоже училась в Ленинграде, написала одну книгу на хантыйском языке, это рассказы и сказки на среднеобском диалекте хантыйского языка. Сын Анатолий сейчас учится в колледже.
– Уважаемая Федосья Макаровна, мы от всей души поздравляем Вас с прошедшим юбилеем! Желаем Вам крепкого здоровья, счастья, благополучия, а также сил и энергии, чтобы Вы продолжили своё дело, ведь благодаря изданным Вами сборникам подрастающее поколение будет и дальше изучать родной язык, таким образом, хантыйский язык будет звучать и дальше.
Надежда Рагимова