- Хантыйский
- Русский
Эви вәртыты вєр
Йисн хуты эви щи вәртыӆа, щи мойиӆа. Щит нємӑсыя йис вєрӑт. Оӆӑӊӑн ӆыв щи вантыйӆӆӑт, мутшащийӆӆӑт. Мӑта эви мойиты хӑннєхә хурас тӑйӆ. Мӑта ут каркам, мӑта ут м хурасуп. Мойиты щируп утӆан, ӆыв хуты шитама щи артащӆӑт. Мӑта хӑннєхә вўты хурасуп. Щӑӆта па щи, щив щи мойиты мӑнӆӑт.
Йис имєм, ар путӑр путӑртты имєм Харстиньям имуӆтыйн щи путӑртӑӆ. Вәӆтємн щимӑщ муӆты путӑра питӑс.
Щи лупӑӆ, вәнт кәрт вәӆ, щӑӆта и нєӊен исашӑк камн. Щит хуты йис вєр.
И пўш мутшащмєӆн. И кәрт эвӑӆт нымӆӑӊ пӑнт вәӆ. Хәнты мӑтты нымӆӑӊ хә юхтыӆӑс. Аӆпа, хӑния эви хуща юхтыӆӑс.
Щи пийн вәӆтэӆн па мойиты ёх әхӆӑт юхӑтсӑт, хурамӑӊ әхӆӑт, лупийӆ, щи юхӑтсӑт. Щит па мўв хуща мӑтты. Хурамӑӊа кирисыӆум әхӆӑт. Русєӊ нюӆ кеӆӑӊ әхӆӑт. Мойиты хәен кєпа, әхӆӑӆ ӆўв щи мурт хурамӑӊ. Йиӆуп әхӑӆ. Кӑт пўш шойтуп, пўшєӊ шойтуп. Муй хәӆум пўш аӊӑн тосуп. Ӆўв ищи кємӑӆн хурамӑӊ. Ӑӊкеӊӑн-ащеӊӑн па тӑӊха тӑйӆ.
Ин йис имєм лупийӆ, имуӆтыйн ин кәрта щи юхӑтсӑт. Хәӆум хӑншӑӊ хоптєӊ әхӑӆ. Щӑӆта ӑӊкеӊӑӆ-ащеӊӑӆ па лупийӆ, питы вєншупшӑк хоптэт кирсӑӊӑн, мкєм питышӑк хоптэт. Хәйӆ па щӑӆта нуви хоптэт.
Кәртӑӊ ики ӆўв щит па вантыйӆ па имеӆ пєӆа тӑӊха лупийӆ: «Вєӊ ӆўв муй па вєӊа вєрты хә, щимӑщ хәӆум ӊк хоптэтн йиӆ».
И утэв, мойев, тӑӊха, щи юхӑтсӑт. Хота ӆуӊсӑт, хотн омӑсӆӑт. Юхтум ӑӊки оӆӑӊ путӑр вўс щи эвев ӑӊки пєӆа, ащи пєӆа кєпа: «Па нын хуты Пўпи аӊкенӑн, муй Кӑӆтащ аӊкенӑн эвиен муӆты мўӊ хотэва хӑншса ки ӑӆнәмӆа. Тәрум вәӆты оты пиӆа, хӑтӆ вәӆты оты пиӆа партсайӊӑн ки, эвиен мӑӆӆӑн ӑӆнәмӆа». Эвеӊ кӑтӊӑн, имеӊӑн-икеӊӑн иса оӆӊеӆн сый ӑн вєрӆӑӊӑн. Муй нәмӑсӆӑӊӑн, муй па муй. Щӑӆта па ӑӊки, ӑӆнәмӆа ясӑӊ вўс: «Шӑӊкап тӑм рома омӑсмев сахӑт па мўӊ эвиев па муй вўрн мєшумӆэв».
Ин эвие, ӆўв па щи мӑрн тӑӊха нәмӑсыйӆ: «Тӑмӑщ ӆампа м хурамӑӊ әхӆӑӊ хәев. Па щив мӑӆыюм ки, ӑӊкємн ат мӑӆыюм, ма щи мӑнӆум». Ӆын хуты сыры ха вәйтантсӑӊӑн. Нәмӑсыйӆ: «Тәрум вәӆты оты пиӆ, хӑтӆ вәӆты оты пиӆ ӑн хән мосӆ. Тӑмиты юхтум әхӑӆ». Мӑшья нумсӑӆн мӑтты щиты нәмӑсӆ. Щӑӆта ӛхӑт щи эви тӑӊха путӑртӑӆ: «Ӑӊкеӊӑӆам-ащеӊӑӆам сый ӑн вєртӑӊӑн щиты щи нәмӑсӆум». Щӑӆта щи, ӑӊкеӊӑн-ащеӊӑн сый иса ӑн вєрӆӑӊӑн. Ӆыв ӆєтут вєрсӑт, утсӑт. Щӑӆта ӑӆнәмӆа па вўӆы хурсӑт, вўӆєӊ муӆты ух вәсӑт.
Щӑӆта па щи, иньщӑсты па щи питсӑт. Ин ащи тӑӊха лупӑӆ: «Па хуты вєрӆа, эвим ӑӆнәмӆа йина ки вәӆ Пўпи аӊки хӑншум хотӆ. Ӆўв кашащӑӆ ки, нын ӆўвты иньщӑссаӆн. Кашащӑӆ ки, муй атум па ӑӆнәмӆа. Мӑӆєм ӑӆнәмӆа. Тӑмиты юхӑтсӑты. м нумӑсн юхӑтсӑты. м хурасӑӊа кирисыйӆсӑты. Муй вўрн ма эвим ӑн мӑӆєм, муй вўрн па шӑшн вўратӆум».
Ин ӑӊки па иньщӑсса: «Нӑӊ икен щиты щи лупӑс, ӑӆнәмӆа». «Па нӑӊ лупмен пийн па ма хуты вєрӆєм. Ма ӑӊки, ӑӆнәмӆа. Эвиен кашащӑӆ ки, эвеӊӑн-пухӊӑн ӆын ха нумӑсӆӑн питсӑӊӑн, ӆын вєрн, мӑнӆӑӊӑн ки, ат мӑнӆӑӊӑн».
Тўм вәнтпӑт щи амӑтсӑт. Па ӆєтутэӆ, муеӆ вєрсӑт, пӑсан вєрсӑт. «Мўӊ, – лупӆӑт, – хўвн кєпа нәмӑссўв нын кәртэна моя йиты. Эвие вўтэв пӑта. Па мин хуты пухємн ищи атэӆт хән вәӆ. ха вәӆты питӆӑӊӑн ки па вәӆтэӆ м. Йиӊк-хўӆ, вәнт-вой веӆты па, мӑта хәен кәс тӑйӆ, ха ат вәӆӆӑӊӑн, ма ат вәӆӆӑӊӑн. Мосӑӊ хәнты хӑтӆ ӆыӆӑӊ эвеӊӑн-пухӊӑн шӑшн омӑсты питӆӑт». «Па, – лупӑӆ, – йисн вәӆман Наяӊ щурсӑӊ мир, Вәртӑӊ щурсӑӊ мир, Пўпи аӊкен партыӆуман ӑӆнәмӆа». «Ищи, – лупӑӆ, – эви тӑйты, пух тӑйты пиӆ пиӆа вәӆты щи партса».
Ин эвиен ащи па луптӑӆ: «Щиты ки па щиты щи. Мўӊ щи пӑта ӑӆнәмӆа вўӆы хурсўв, пӑсан вєрсўв. Кӑӆтащ аӊки пєӆа».
Щӑӆта, ӑӆнәмӆа, пӑсанэӆ-хәеӆ па щи вєрсӑт. Щи Пўпи аӊки пӑсан щи вєрмеӆ. Эвеӆ па щи мӑсэӆ тӑӊха. Йис имєм щимӑщ путӑр тӑйс.
Тӑм путӑр Е.К. Молданова 1990-мит оӆн путӑртсӑӆэ
Татьяна Молданова диктофона хӑншсӑӆэ
Пётр Молданов нєпека пунсӑӆэ
Как девушку сосватали
Раньше ведь девушек в жёны выбирали, раньше ведь их сватали, это уже дела давние. Сначала девушку присматривают, выбирают. Смотрят, какая девушка на выданье, к какой девушке можно посвататься, какая девушка проворная, какая красивая. Сваты, они же скрытно всё это делают, скрытно присматриваются. Выбирают, которую девушку можно в жены взять. И только потом все едут свататься.
Моя знакомая, пожилая женщина Кристинья, много различных случаев о прежней жизни рассказывала. Вот эта женщина однажды такой разговор завела. Было одно стойбище, девушка там проживала, вдруг она стала часто и подолгу на улице пропадать. А дело было зимой. Однажды смотрят родители, от их стойбища в сторону другого стойбища свежий лыжный след виднеется. Видимо, к девушке кто-то приходит.
Так и живут. Однажды, видят, гости на оленьих упряжках едут, на таких красивых, украшенных нартах. Это где-то не в наших краях было. У всех нарядно украшенные упряжи, оленья узда с бахромой. Молодой человек, тот, что, видимо, приехал свататься, тоже красиво одет. И нарта у него новая. Полозья нарты с задней стороны – двойные, двойные полозья для красоты делаются. В передней части полозья нарты соединены тремя перекладинами, тоже для красоты.
Нарядно одетый, это, вероятно, жених. И, видимо, с ним мать с отцом приехали.
Вот подъезжают они к стойбищу. В нарты отца и матери по три пестрых оленя запряжены. Морды у этих оленей темно-белые, красивые. Ну а нарта сына запряжена тремя совершенно белыми оленями.
Мужчина, что в этом стойбище живёт, говорит своей жене: «Это, видимо, жених едет, видимо, свататься едет, на таких красивых белых оленях он едет».
Ну вот, эти сваты, видимо, уже приехали. Домой вошли, вот в доме уже сидят. Приехавшая мать, обращаясь к матери и отцу девушки, первой заговорила: «Вашей родовой богиней-матерью или Калтащ богиней-матерью, возможно, ваша дочь в наш дом предначертана. Под этим небом живущей нераздельной парой, эти дни проживающей нераздельной парой, если они предназначены, наверное, вы дочь свою нам отдадите». Родители девушки, муж с женой поначалу ничего не ответили, промолчали. То ли думали, то ли еще что-то. Затем, видимо, мать слово взяла: «Как-то так всё это неожиданно, как-то это вдруг, как же мы свою дочь отдадим».
А девушка в это время так думает: «Такой красивый, в такой нарядно украшенной нарте молодой человек. Если бы только меня отдали, если бы только мать меня отдала, я бы с ним, конечно же, поехала». Это они уже знали друг друга, они же раньше уже встречались. Девушка думает: «Для жизни под этим небом нераздельная пара, чтобы эти дни проживать, нераздельная пара как мне не нужна. На такой нарядной нарте приехавший молодой человек, как он мне не нужен». Про себя, оказывается, она так в это время думала. Про это уже позже девушка рассказывала: «Когда мать с отцом ничего не отвечали гостям, я так думала». Ну вот, мать с отцом ничего не говорят, молчат. Они, видимо, еду сварили-приготовили, с гостями поели-попили. Затем, видимо, оленя закололи, разделали, видимо, оленными людьми они были.
Потом гости опять разговор завели, стали родителей спрашивать. Видимо, тогда отец им ответил: «Что я поделаю, если родовой богиней-матерью, Калтащ богиней-матерью это предначертанный дом моей дочери. Если, конечно, она даст согласие, спросите у неё. Если она согласится, то что в этом плохого. Тогда конечно отдам свою дочь. Вы вот так, с таким уважением приехали, с хорошими мыслями приехали. Такие нарядные упряжки. Как я свою дочь не отдам, как я к вам спиной повернусь».
Затем гости к матери обратились: «Твой муж вот так сказал, ты слышала». «Ну коли он так ответил, что теперь я то могу сделать. Я же мать. Вот если только доченька согласится, девушка-парень если только их мысли-желания совпадают, это уже их дело, если сойдутся, то пусть сходятся».
Свекр со свекровью обрадовались. Опять, видимо, еду сварили, стол накрыли.
«Мы, – говорят гости, – давно уже хотели приехать в ваше стойбище, чтобы посвататься. Дочь вашу хотели взять в жёны. Наш сын ведь тоже не может один жить. Если вместе жить будут, то это же хорошо. Чтобы речную рыбу добывать, лесного зверя добывать, пусть вместе живут, пусть дружно живут. Может быть, в какие-то дни их живые дочери-сыновья на их коленях сидеть будут». «Еще – говорят, с древности, когда с тысячами богинь мир, когда с тысячами богов мир существовал, так родовая богиня-мать предназначала, видимо». «Еще – говорят, чтобы дочерей иметь, чтобы сыновей иметь, людям парами жить предназначено».
Девушки отец отвечает: «Если так, то, конечно, так. Я для этого и оленя забил, для этого и стол накрыл. Для нашей богини-матери Калтащ».
Потом, видимо, опять они стол накрыли. Для родовой богини-Матери накрыли. И девушку, видимо, замуж отдали. Пожилая женщина мне об этом рассказывала.
Рассказывала: Е.К. Молданова 1990 оӆăн, Записала на диктофон: Татьяна Молданова
Записал: Пётр Молданов