- Хантыйский
- Русский
Тэк курт верӑт
Кашӑң хӑннэху энмм мўв мосман тӑйӑэ. Хун хӑннэху хўва вуты мӑн, рут мўв оӑңӑн сӑм хоший, нмсӑ мӑн, ун интӑм пўяң энмм тӑхеа aт питымтыйс. Вантэ, энмм тӑхевн-мўвевн еы вуты нумӑсн, юрн мӑаюв.
Мўң йис вўш эты вуты Тэк куртыев, опращав, щащиaв, шушиыюм мўвиев, мўң наврм-энмм куртыев ищи мосмaн тӑйэв. Нмӑстэвн, ўв еы яма aт вус, еы уна ат энмӑс. Мўң куртэвн верав иса яма ӑн мӑнӑт. Асэвӑн куртыев иса нюр йиңка нийа. Тӑаң курт хулы йиңка щи мӑнӑс. Кaтрашик щит мет вун курт хулы вус. Тӑтa колхос куща хот омсӑс. Мирн курт хулы тэыева вуса. Тӑта хӑнты молщаңӑн, сӑхн шушиысӑт. Ай няврэмиет молщаңӑн па вайн хухӑтисӑт. Мет умӑщ вус, хун вуэң ёх емӑңхӑт верыыса. Кaсман хорамтум вўэт хулы хўват щикем щи сора навӑрсӑт! Щимӑщ верӑт ай няврэм сӑмн, нмӑсн ипўша хӑщӑт. Ин па вўыав пин щи верaв пӑрсӑт. Хӑнты сухӑң ёх ин тӑта ӑн шияаты. Туп емӑнхӑтӑтн етнхот прайн ёх рут сухa умӑтлиӑт. Ма щи оӑңӑн ар хӑншсум. Щӑта тӑмӑщ ясңӑт вуӑт:
Ӑн пa ныа сӑхӑң нэңиет,
Ӑн пa ныа молщaңӑң хоиет,
Ӑн пa хуўв хӑнты ясңиев,
Ӑн пa сащӆ хӑнты путрыев.
Ин рувайн вуты ёх кўш вўтн хотн омӑсты ястӑсайт, туп щи вер сора ӑн мӑн. Яп хотӑт кўш омӑсты питсайт, туп щи вер хўва йис. Ма щи оӑңӑн аршуп хӑншмaн тӑйум.
Курт руваев и щи нийа,
Муя куртэв тый омӑссэв.
Кўш вунт пеы мўң хунтаўв,
Асэвн юта юхӑтаюв.
Щиты ёх намӑн яп хот авӑман ыв па хотa пин атыaн йиңка рӑкӑнӑт. Йи хятэв хун хот авӑман, катра хот щиты щи пӑрсӑт, овӑт-мисӑт кӑрӑщ рува эты и рохнемӑӑт. Тухӑт ипўша щи мӑнӑт йинка. Вaнтэ, щи уват кӑрӑщ рува хщи войлэңкет и питтэн, шеңк мушмантыйӑт, нух ойты ӑн веритӑт, щиты щи йиңка арыӑт. Тухӑ хят, мосӑң, йи мислэңки тӑй, вой рувая питты юпийн иса щи няврэмa пин войы пит. Туп тух рува ипия хӑтоматы вой, нух татыя веритайт.
Куртэв кўтупн сўмӑт пухрые тӑйўв. ўв хўв тэн ву. Курт оӑң омӑсты питм прайн щӑта овёс турн омӑслиса. Юхит щи вер воитса, таңха, щи овӑт апӑтты ут тӑм мўвн aтма энмӑ. Щи пухрэв хщи юнтты хӑр (волейбольная площадка) хўв тэн ву, айат ёх етн щӑта юнтэӆ хўва сащӑс. Ин пa мўң щӑта емӑңхӑтӑт вериыўв, хур щӑта вўўв, рувӑң прайн щутьщуман яңхман, рув эты юхӑт сая хӑнемӑўв. Щи сўмӑт пухрэвн яьн парм ёхав вурӑңӑн кев эты верман аңкӑ тӑйсўв. Ас нопӑтты тыӑщ 9-митн мўң Тэк ёхав тый митинга юхтыыйсӑт. Ин щи утэв йира вўса — вуты туса. Ин щи сўмӑт пухрыев йиңка питты щи питӑс. Шеңк кўш шаь, омӑщумaн тӑюм сўмӑт пухрыев йиңка щи мӑн.
Тухӑ ёхав вуты па тӑхая мӑнӑт, Сўмӑтвоша мӑнӑт. Щӑта хӑнты ясңе, хӑнты верa сорашик юрэмӑэ, хӑнты верa еы ӑн туӑт. Мўң, тӑта вуты ёх, вуна пелка ювм ёх, щукўш хӑнты верав еы тўты вўратӑўв. Кашӑң апӑт яха ӑктӑщийўв, верӑнтты вўратўв, яха юнтўв. Хӑнты ухшам, ернас, нуй сӑх муй нир юнтўв. Куща ёх мўң пеэва ӑн вантӑт. Нумӑсӑт, вуӑты-верӑтӑты ки, ям.
Яп ӑшколаев омӑсты питм ешаву 15 тӑа йи. Щи прайн вунӑтыюм няврэмӑт хт пеы еы вунӑтыйты мӑнсӑт, хўвн семьяйңа, няврэмӑңа йисӑт. Мўң па, яп ӑшколайн рупитты вутьщиюм ёх, пенсияя мӑнсўв. Куртэв вут пелӑкн па мтсӑр вун ний хотӑң барак хрпи хот омӑсса. Ким этты ова ияха хойман вўӆӑт. Хун ов эты ким этмӑаа, нёa ияха хойӑт. Вой-хў тӑйты щир ӑнтм, картопка омӑсты щир ӑнтм, щӑта щи вўраңӑн мўв ӑнтм. Муй щирн ай куртӑн щимӑщ хотн вуа? Кашӑң семья атэт хотн ӑнт омӑсайт, ун хӑнты ёх ямашӑк вусӑт, мосӑң, опращa иты, вой-ху энмӑсӑт. Пa щи барак хот ювра омӑсса. Щӑта ванӑн омӑсты хота хӑщ щи хой. Щӑта курт хулы хӑщуптӑты мосӑс. Ин па нэмт хулы ӑнтм. пием щӑта ву, вой-хў тӑй. Войa ким эсӑты щир ӑнтм. Мислэңкет ёхи йиты щирэ ӑнтм. Торн, йиңк ёхи туты щир ӑнтм. Хун яп хотн ёх вуты питӑт, щӑта ампӑт тӑйты питӑт, муй щирн мисӑт яңхты питӑт, муй щирн ай мисӑт ким эсӑайт? Пӑтлам турм. Куща ёх мўң оңевн хун нумӑсӑт, ыв туп нумӑсӑт, яма ыв aт вусӑт. Щимӑщ хотн вуты ыв питӑт хун! Aт щимӑщ хотн вуӑт! Щиты щи верaв мӑнӑт. Ям муй атум энмм мўвевн еы вуўв, еы хуўв. Мўң, вуна пелка ювм ёх, пӑртэв юпийн куртэв муй щирн вуты пит, пӑтлам турм. Ин пa ма кӑт стихотворения мўң вупсаев оӑңӑн хӑншсум.
Питы-нви вупсаев
Вуты верэв пайы ӑн мӑнтӑ,
Мӑнты юшэв кен ӑн вута.
Тухӑ прайн шеңкшик авӑрта
Верaв мӑнӑт, юшев мӑн.
Мосӑң, накас юхы юхтӑс,
Хунты накӑт вермев пӑты.
Щи прайн юр нӑң вўйта,
Щи прайн нмӑс нӑң тӑя!
Еы вуты, еы хоты.
Вуйтэ, атум верӑт юпийн
Веран ямашика йиӑт,
Нмсэн ямaшика йи.
Юхӑт, мосӑң, яңа йиӑн,
Щўняңа, мосӑң, вуты питӑн.
Вуйтэ, вупсаев вута
Ар хурасп: питы, нви.
Вупсаев оӑңӑн
Энмм Асэв, хумпӑң Асэв,
Мўңев хўн aптм Асэв,
Вутӑң Асэв, хты йисӑн,
Иса ваща йиты питсӑн?
Куртэв муя йиңка нийэн,
Хӑнты мирев шукатыйэн?
Мӑта юхтм ыкӑң ёх
Иса йира нӑң вуяӑн,
Па тӑхая нӑң тўваӑн.
Хӑнтэт иса еы aт вуӑт,
Хӑнты верaв еы туӑт,
Рут ясңиев a тӑруптӑӑт,
Рут якийaв aт ыв якӑт.
яңа-пищӑңа aт ыв вуӑт,
Йисӑңа-нуптӑңа aт омӑсӑт,
Тэк Кущайн aт шaвиайт,
Тўң нмӑсн ыв aт мӑайт.
ЩИ ВЄР ОԮӐҢӐН ПУТӐРТӅӐТ
Тэк курт куща Ю.А. Картычев щиты лупӑс:
— «Ӑшкола-Культура хот» хот 2005-мит о сўсн омӑсты о-ңитсы. Щӑта хотӑт омӑсты ёх пӑты щи хот хўв ӑн вєрсы. Тӑм ванӑн Советской вош эвӑт юхтум хотӑт омӑсты ёх хот ыпи иса рәпатайт вєрсӑт, батареяйт омӑссӑт, ин хошма йис +20 градус вәнты. Ин хот аңӑн мосты утӑт, вентиляция вєрты хӑщӑс. Щи тумпи хот пўңӑн сыстамтты мос. Мосӑң, йиуп вәнтыйты о оңитты пурайн щи «Ӑшкола-Культура хот» пўншы.
Ин мўң щиты вєрўв, ән йиуп хотӑт пўңӑн мўвӑт ат вәсӑт, интӑм кадастровой вєрӑт эщӑтўв.
Жизнь села Теги
Каждый человек любит землю, на которой он вырос. Когда он уезжает далеко, то его греют мысли о родном крае, в своих мыслях он как бы уносится в места, где прошло его детство. Родная земля всегда греет душу, придаёт сил.
Мы, жители села Теги, очень любим древнюю землю своих предков. Желаем ей благополучия и процветания. Сегодня одна из главных проблем села – сильнейшее обваливание берега реки Оби. Под воду ушли уже целые улицы. А ведь когда-то это было довольно крупное село. Здесь находился сельсовет. Коренные жители ходили в традиционной одежде – малицах, сахах. Детишки резвились на морозе в традиционной тёплой зимней одежде. Всегда очень красочно проходил День оленевода. До сих пор вспоминаю, как быстро мчались оленьи упряжки, соревнуясь между собой в скорости. Всё это красочное действо навсегда осталось в памяти детей того времени. Уже давно, к великому сожалению, этот праздник в нашем селе ушёл в небытие. Сейчас и не увидишь сельчан в традиционной одежде. Это бывает только в праздничные дни, когда жители специально надевают красочные платья, рубахи. Об этом я написала песню, в которой есть такие слова:
Не видно женщин в сахах,
Не видно мужчин в малицах,
Не слышно хантыйского слова,
Не слышно хантыйской речи.
Жителям, живущим на крутом опасном берегу, советуют строить новые дома дальше от берега, ближе к лесу. Новые дома начали строить, но очень долго тянется это дело. И об этом у меня появились поэтические строчки:
Сельский берег в воду канул.
Зачем так неудачно выбрали место?
Придётся переселяться к лесу,
Оставляя Обь позади.
Так и, живя на опасном берегу, люди ждут новых домов, а берег продолжает обваливаться. Один из жителей села так долго ждал нового дома, что за это время в воду ушёл его старый дом, хозяйственные постройки. И это продолжается год от года. Кто-то из сельчан до сих пор держит коров, но и те порой уходят в воду с крутым берегом. Семья остаётся без кормилицы, после этого у многих пропадает желание держать скотину.
Посреди деревни у нас есть берёзовая роща, которая радует нас с давних времён. В начале деревни когда-то сажали овёс, потом перестали, поскольку эта культура плохо прижилась в северных условиях. На островке находится волейбольная площадка, где до сих пор вечерами собирается молодёжь и играет. Сейчас мы на этом месте проводим сельские праздники, в выходные дни здесь отдыхают целыми семьями, в жару тут можно спрятаться от зноя и комаров. Здесь же в берёзовой роще раньше находилась стела, посвящённая участникам Великой Отечественной войны. Каждое 9 мая в День Победы сельчане собирались сюда на митинг. Сейчас этот монумент перенесли на другое место. К сожалению, и эта берёзовая роща тоже уходит под воду. Всё это очень огорчает жителей села.
Некоторые из них уезжают из посёлка, многие в райцентр Берёзово. А ведь известно, что в крупных населённых пунктах, каковым является Берёзово, трудно сохранить хантыйскую самобытность, культуру и язык. Мы же, старшее поколение села Теги, всеми силами стараемся и стремимся сохранить культуру нашего народа. Каждую неделю мы собираемся рукодельничать, разговариваем с детьми на родном языке. Шьём и учим девочек, молодых женщин шить традиционные платки, платья, халаты, обувь-нирки и т.д. Сельское начальство нам не препятствует, им нравится, что мы пытаемся сохранять хантыйскую культуру.
Вот уже 15 идёт строительство новой школы. За это время уже многие дети окончили школу, так и не дождавшись нового здания, получили средне-специальное или высшее образование, обзавелись семьями. Многим нашим педагогам так и не пришлось поработать в новой школе, они ушли на заслуженный отдых.
Ближе к лесу построили восемь домов, похожих на бараки. Там так неудачно расположены квартиры, что, выходя из одной квартиры, обязательно задеваешь соседнюю дверь, т.е. двери соседствующих квартир располагаются друг напротив друга.
Сегодня на селе нет возможности держать скотину, высаживать картофель. А всё от того, что в последнее время при строительстве дома не предусматривается участок земли. Это вообще нормально для села, где всегда был дом и участок земли. Даже эти дома были построены с большими нарушениями. Здесь не предполагается улица. Моя младшая сестра живёт на этом месте, держит корову, но выпустить на выгул не может. Нет возможности подвезти сено, дрова, воду и т.д.. Когда туда заселятся жильцы, они, естественно, будут держать собак, тогда уж и вовсе нельзя будет выпустить корову и телёнка. Руководство села не думает о нас, простых жителях. Они ведь сами не будут жить в этих домах. Вот такие дела на селе. Хорошо или плохо, но село продолжает жить. А как оно будет жить, когда не станет нас, старшего поколения? Обо всём наболевшем у меня родились стихи.
Чёрно-белая жизнь
Пусть наши дела без запинки идут,
И выбранный путь не покажется сложным.
А ведь иногда и дела идут трудно,
И кажется путь уж слишком извилистым.
Возможно, что это и есть наказание
За всё, что не так было сделано нами.
Тогда и подумай и силы найди,
Чтоб дух укрепить и жить уж достойно.
Знай, что после всех неудач
Дела обязательно в гору пойдут.
Мысли прояснятся.
Чуть позже, быть может, ты станешь счастливым,
И счастливо жить будешь долго.
Но знай, что жизнь разной бывает –
И чёрной, и белой.
О нашей жизни
Обь – матушка наша с бурлящими водами,
Кормилица наша, что стало с тобой?
Зачем забираешь, смывая брега, село моё?
Зачем обижаешь хантыйский народ?
Обозлившийся люд ты мечтаешь забрать с собой
И течением унести к другим берегам.
Пусть ханты и дальше живут на своей земле,
Пусть ханты продолжают дела свои дальше,
Не растеряв языка своего родного,
Пусть дальше танцуют.
Пусть в счастье долгие годы живут,
И духи-покровители пусть их берегут
И светлые мысли пусть им посылают.
Зоя НОВЬЮХОВА
Перевод на русский язык Людмилы СПИРЯКОВОЙ
Комментарий старосты с. Теги Берёзовского района Ю.А. Катрычева:
– Строительство комплекса «Школа-Дом культура» началось осенью 2005 года. Объект перешёл в категорию долгостроев по ряду как объективных, так и субъективных причин, прежде всего зависящих от подрядчиков. На сегодня строительной компанией города Советского выполнены все внутренние отделочные работы, решена проблема с отоплением, температура внутри здания + 20 гр., остались работы с крышей, вентиляцией и благоустройство прилегающей территории. Возможно, что здание будет введено в эксплуатацию в начале нового учебного года.
Вопрос с земельными участками к двум четырёхквартирным домам решается. С августа 2018 года начнутся кадастровые работы в отношении этих земельных участков.